Вот так встреча - Марта Шилдз Страница 22
Вот так встреча - Марта Шилдз читать онлайн бесплатно
Принц Генри выступил с заявлением и предложил миллион долларов любому, кто вернет ему дочь в целости и сохранности.
Да, подумал Бак, если ФБР не найдет их, то это сделает какой-нибудь жадный охотник за легкой добычей. Сейчас это было только дело времени. Дней. Может быть, даже часов.
Он резко поднялся с красного кожаного дивана, стоявшего в гостиной. Что же ему делать? Он был готов отдать все свои деньги до последнего цента за то, чтобы еще немного побыть с Джози. И обладать ею, не желая при этом оставаться ее мужем. Какой же он эгоист!
В попытке оставить подобные мысли Бак подошел к высокой стеклянной двери, ведущей на крыльцо, откуда открывался прекрасный вид на океан.
Джози стояла на краю утеса в сотне ярдов от дома, глядя на побережье.
Он мог бы быть с этой женщиной всю свою жизнь. Для этого ему всего-навсего надо было сделать то, чего ему и так очень хотелось: заняться с ней любовью. Она станет его. Но какой ценой? Ему придется распрощаться с жизнью, вне которой он себя не мыслил.
Горькая улыбка появилась на его лице. Бак был готов расстаться со своими миллионами ради того, чтобы обладать этой женщиной. Но оставить жизнь ковбоя? Нет, ни за что.
Как ни старался он избавиться от мыслей об инвестициях в Княжество Монклер, они не покидали его. Открывающиеся перед ним возможности захватывали его как никогда. Бака привлекала не только огромная личная выгода, но и возможность оживить экономику этой страны, создать для людей новые рабочие места, обеспечить постоянный приток капитала. Дело в любом случае было беспроигрышное.
Если бы такой шанс подвернулся Баку до женитьбы на Джози, он бы не задумываясь взялся за осуществление этого перспективного проекта.
Но теперь все обстояло иначе. Втянувшись в это дело, он попадет в ловушку, обречет себя на жизнь, которая ему претит.
Зато у него будет Джози!
Каков выбор! Или желанная женщина и ненавистная жизнь, или желанная жизнь без любимой женщины!
Любимая женщина.
Бак отдал много сил, борясь со своей страстью. Он даже не подозревал, что способен так глубоко чувствовать…
Так чего же, в конце концов, ему хотелось больше? Чем он мог поступиться? Своими представлениями о жизни, которой он хотел бы жить, или женщиной, которую любил?
Ответа на этот вопрос у него не нашлось.
Он вышел на крыльцо. Ему было необходимо отвлечься, и только Джози могла помочь ему сейчас в этом.
Она все еще стояла на краю утеса. Ветер развевал ее темные волосы и заставлял майку плотно облегать ее грудь. Он пошел к ней. Услышав приближающиеся шаги, Джози повернулась к Баку и улыбнулась. О, эта улыбка и этот взгляд! Неуемное желание снова охватило Бака. Всю свою жизнь он мечтал о женщине, которая вот так могла бы смотреть на него…
Он остановился от Джози в нескольких шагах и стоял как завороженный, боясь поднять руку, чтобы только не прикоснуться к ней.
— Эй, Бак! Ты где? Очнись! — Джози провела рукой перед его глазами.
Он моргнул.
— Что?
— Слава Богу, ты жив.
— Что ты сказала? — Бак тряхнул головой, будто приходя в чувство.
— Что сообщили в новостях?
Он слегка расслабился.
— Все, как мы и ожидали. Передали твое заявление, а потом анализировали его со всех сторон. Брали интервью у моих родителей и у того парня, который поженил нас. А еще у какой-то женщины по имени Мелисса Портер. Она твоя подруга? — (Джози кивнула.) — О, еще твой отец обратился ко мне со страстной речью. Просил не обижать тебя.
Джози удивленно воскликнула:
— Со страстной речью? Мой отец?
— Он хочет, чтобы дочь вернулась домой. Он все простит… и так далее…
— Что сказал Бонифай?
— Представь себе, о нем даже не упомянули.
— Правда? Как странно. Он никогда не упускает возможности покрасоваться на телеэкране.
— Я не слышал его имени.
— Интересно. — Она посмотрела на море.
— Давай пройдемся по берегу. — Бак взял Джози за руку, желая привлечь к себе ее внимание.
— Как же мы спустимся?
Бак осторожно повел ее вниз по ступеням, выбитым в утесе.
Почти час они гуляли вдоль берега. Бак расспрашивал Джози о ее жизни, и она охотно отвечала ему, говорила обо всем без утайки. Рассказ о девочке, выросшей без матери и почти без отца, вызвал в сердце Бака жалость и боль. Он узнал и о Мелиссе Портер (теперь Дентон), единственной подруге Джози, кому она поверяла все свои радости и печали.
— Когда, по-твоему, нас найдут? — спросила Джози. Они присели на песок у самой воды. Баку не хотелось, чтобы она волновалась. Ему хотелось убедить ее, что в их распоряжении вечность.
— Мы здесь одни. Никто не видел, как мы сюда приехали.
— Это только так кажется.
Да, подумал Бак, Джози слишком умна. Ее не обманешь. Не стоит и стараться.
— Я не сказал тебе вот еще что. Твой отец предлагает вознаграждение за твое возвращение. Один миллион долларов.
— Но у княжества нет таких денег. Так сколько же у нас с тобой времени?
— Несколько дней, за которые я постараюсь связаться с Говардом.
— Кто это?
— Парень, которому принадлежит этот дом.
— Чем он занимается? Родео, как и ты?
— Нет. — Бак насупился. Он устал лгать Джози. — Он адвокат.
— Адвокат? — Она явно удивилась.
Бак кивнул.
— Да, и еще мой старинный школьный приятель.
— Бак, — Джози прервала молчание, длившееся несколько минут, — мы с тобой уже говорили на эту тему, но… — Она вздохнула. — Я тебя очень прошу — исполни супружеский долг. Давай займемся любовью.
— Нет, — с трудом выдавил он из себя.
— Почему? Ты не хочешь меня?
— Я хочу тебя больше жизни.
— Тогда в чем же дело?
— Ты девственница.
— Ты постоянно говоришь об этом, будто это имеет какое-то значение.
— Имеет. Поверь мне.
— Да. Будет иметь, если к тому моменту, когда нас все-таки найдут, я так и останусь девственницей. В этом случае наш брак аннулируют, а меня заставят выйти замуж за Альфонса Пике. Ты не знаешь его. Это садист, хищное животное. Он уничтожит Монклер. И… и со мной будет жесток. — (Бак сжал кулаки, представив Джози в цепких руках Пике.) — Но это не главное, — тихо сказала она. — Я хочу тебя, Бак. Хочу, чтобы именно ты был моим первым мужчиной.
Из последних сил удерживал он себя от шага, который мог бы разрушить навсегда и его собственную жизнь, и жизнь Джози.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments