Ради тебя одной - Кэролайн Андерсон Страница 22
Ради тебя одной - Кэролайн Андерсон читать онлайн бесплатно
Сэм застонал про себя. Это действительно так. Они с Джейми оба копии их отца. По иронии судьбы тот ушел от их матери, потому что не верил, что Джейми его сын.
– Где ваша машина? – спросил он, и Роб кивком указал ему на вершину холма:
– Я взял школьный микроавтобус. Он на той стороне. Я поставил его рядом с серебристым автомобилем из пункта проката. Он ваш?
– Да. Значит, нам с вами по пути.
– Давайте вот как сделаем. Я пойду дальше один и приеду за вами на микроавтобусе. Мэттью, побудь здесь с Джемом и Кейт. Я мигом.
Его сын кивнул, и Роб побежал к микроавтобусу. Сэм посмотрел на пострадавшего мальчика. Лицо Джема казалось ему знакомым, но он не мог понять почему. Сын Кейт совсем не похож на Джеймса Олторпа, зато он очень напоминает ему кого-то другого…
– Почему бы нам не присесть? – предложил Сэм, и мальчики опустились на землю.
Джемма подвела к нему собаку. Лицо ее выражало беспокойство.
– Сэм, мне кажется, что Диггер тоже пострадал.
– О нет! Я не хотел сделать ему больно, – виновато произнес Джем.
В ответ на это Сэм грустно улыбнулся:
– Ты ни в чем не виноват, Джем. Ему не следовало на тебя налетать. Диггер, иди ко мне. Я тебя осмотрю.
Пес, хромая, подошел к нему. Одна его передняя лапа внизу немного опухла.
– Думаю, ему наехали на лапу, – сказал Сэм. – Глупая собака. Теперь будешь знать, как охотиться на велосипедистов. Позже я отвезу тебя к ветеринару.
– Вы можете ехать сейчас. Дядя Ник может сделать мне рентген, – сказал Джем. – Уверен, он не станет возражать.
Дядя Ник? Или?..
Сэма поразила догадка, и он едва сдержал удивленный возглас. Отвернувшись, он продолжил осматривать собаку, пытаясь переварить информацию.
У Ника и Кейт был роман? Когда?
– Мам, я думаю, что сломал велосипед.
– Я куплю тебе новый, договорились? – сказал Сэм.
– В этом нет необходимости, – улыбнулась Кейт. – Этот велосипед ему уже мал, и я в любом случае собиралась подарить ему новый на день его рождения. Он в этом месяце.
Май. Девять месяцев после августа. Значит, тем летом, когда они с Джеммой поженились, у Ника и Кейт был роман?
Боже милостивый! Аннабел знала? А Джек, Люси и Эд?
Сам он тогда был так увлечен Джеммой, что не заметил бы, даже если бы мир перевернулся.
Шум мотора нарушил ход его мыслей. Мгновение спустя из-за вершины холма показался микроавтобус. Через несколько минут они все уже сидели в нем. Хотя Диггер был ранен, Сэм настоял на том, чтобы они все вместе поехали в поликлинику. Там их встретил Ник, который сделал Джему рентген. Он держался с мальчиком отстраненно, что озадачило Сэма. Ник вел себя так, словно хотел забыть то роковое лето.
– Это просто растяжение, – сказал он, и Сэм, взглянув на снимок, кивнул и повернулся к остальным. Он обнаружил, что взгляд Роба поочередно задерживается то на Нике, то на Джеме. Похоже, он тоже догадался, в чем дело. Кто еще знает? В курсе ли сам Ник? Определенно он должен знать.
Впрочем, все это не его дело.
– Слава богу, – ответил Сэм и улыбнулся мальчику. – Мне правда жаль, что все так вышло, Джем. Самое меньшее, что я могу для тебя сделать, – это купить тебе новый велосипед. Раз с тобой все в порядке, я могу отвезти свою глупую собаку к ветеринару. Кому мне позвонить?
– Мелинде Ловак. У нас есть ее номер.
Зайдя за стойку, Джемма заглянула в записи, набрала номер и передала Сэму трубку.
– О, Диггер! Какой ты модный! – произнесла Джемма, разглядывая похожий на абажур пластиковый воротник на его шее, когда позже зашла домой к Линде.
– Как ребята? – спросил Сэм.
– Хорошо. Я наложила Джему повязку, и теперь его рука почти не болит. У Мэттью только небольшой синяк на ноге. В этой истории меньше всего повезло велосипеду Джема.
– Я все еще считаю, что мне следует купить ему новый.
– Нет. Кейт настаивает на том, что сама подарит ему велосипед на день рождения.
– Пусть дарит, но за него заплачу я, – упрямо сказал он, и Джемма рассмеялась.
– Ладно, разбирайтесь сами, – ответила она, зная, что Кейт может быть не менее упрямой. – Что с его лапой? – спросила она, указывая на Диггера.
– Перелом пястных костей. Мелинда сказала, что все будет в порядке. Нужно только, чтобы он как можно дольше носил повязку. Не знаю, как долго он сможет носить этот абажур. Он терьер, а терьеры любят бегать за всем, что движется, и рыть землю. Ничего, теперь будет знать, как охотиться на велосипедистов. – Сэм наклонил голову набок. – Мы с тобой так и не закончили ланч. Сэндвичи все еще лежат в сумке-холодильнике в моей машине. Может, пойдем на пляж поедим? Только на этот раз без собаки.
– О, Диггер, он так к тебе жесток, – пробормотала Джемма, гладя собаку по голове. Выпрямившись, она с улыбкой посмотрела в темно-синие, как вечернее небо, глаза Сэма. Затем она вспомнила, что он ей говорил перед тем, как убежала собака, и ее сердце учащенно забилось. – Звучит заманчиво, – произнесла она с энтузиазмом, но тут же вспомнила, что ей следует вести себя более сдержанно.
Они собираются снова друг друга узнать, но все должно происходить не так быстро. Ей столько всего нужно ему рассказать, прежде чем она подпустит его слишком близко. Впрочем, на пляже ей ничего не угрожает.
– Но надолго я с тобой пойти не смогу, – добавила она. – У меня много дел.
Это ложь, поскольку в прошлые выходные она навела в своем доме идеальный порядок. Впрочем, ей осталось еще выгладить целую кучу белья, так что отчасти она сказала правду.
– Мы поедем на машине. После пробежки по каменистому склону у меня болит нога. Лорен меня убьет, когда узнает.
– Не убьет. Немного повздыхает и начнет тебя лечить, – сказала Джемма, выходя на улицу. Сэм последовал за ней и закрыл дверь перед носом скулящего Диггера.
Поднявшись на вершину холма, они проехали мимо церкви, «Смагглерз-Инн», затем вдоль пляжа, который облюбовали серфингисты, и направились к следующей бухте, где много лет назад стояла старая хижина. Место, где они провели свой короткий медовый месяц, в котором была только кровать и примус. Впрочем, в тот романтический уик-энд им ничего больше и не было нужно. Одиннадцать лет назад хижина была в ужасном состоянии. Должно быть, она уже давно развалилась.
– Раньше здесь была хижина на сваях, – мягко произнесла она, продолжив играть в их игру, когда они сели на песок лицом к морю. – Вон там, на краю.
Сэм встретился с ней взглядом. Выражение его лица было мрачным.
– Да. Она развалилась на части во время сильного шторма вскоре после моего… Вскоре после того, как девушка, которую я любил, бросила меня, – поправился он.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments