Соблазн - Айви Смоук Страница 22
Соблазн - Айви Смоук читать онлайн бесплатно
Я почувствовала, как у меня отвисла челюсть. А он позволил своему взгляду упасть на мою обнаженную грудь. Мне хотелось сказать что-нибудь остроумное и сексуальное, но мой мозг перестал функционировать. Все это превзошло мои самые бурные фантазии о нем.
– Пожалуйста, закрой дверь, когда будешь уходить.
Он еще мгновение любовался моим телом, а потом вышел из кабинета и закрыл за собой дверь.
Я осталась в его кабинете, одна, обнаженная и еще больше помешанная на нем.
В маленькой комнате все выглядело так, будто по ней пронесся торнадо. Повсюду валялись бумаги, некоторые мокли в лужице кофе, разлившегося по полу, рядом с осколками разбитой вазы. Только один раз. Как он мог рассчитывать, что теперь я отступлюсь?
Я обхватила себя руками и слезла со стола. Мой бюстгальтер валялся в углу рядом с картотечным шкафом. Я обошла лежавшие на полу ручки и быстро надела его. Юбка, майка и трусики лежали возле стола. На майку попал кофе, но я все равно надела ее.
Одевшись, я с шумом перевела дыхание. Это был первый профессорский кабинет, в котором мне довелось побывать, но я предположила, что он не отличается от других. Единственной вещью, казавшейся здесь неуместной, был стоявший в углу чемодан. Он планировал уехать куда-то? Я провела пальцем по столу, прошла к креслу и села в него. Его запах был повсюду. Я сделала глубокий вдох. Только один раз. Почему я на это согласилась? Глядя на его стол и вспоминая, что мы только что сделали, я почувствовала, что снова хочу его.
Я уставилась на закрытые ящики его стола. Мне мучительно хотелось обследовать и их, и чемодан. Но я не стала рыться в его вещах. Я хотела, чтобы он доверял мне. Если он будет доверять мне, возможно, у нас будет продолжение. Я откинулась на кресле и почувствовала мягкое прикосновение его свитера, который он бросил на спинку. Я улыбнулась. Это не должно быть только один раз. Это не может быть только один раз. Когда я поднялась с кресла, я чуть поморщилась, почувствовав легкую боль внутри. По спине пробежали мурашки, когда я вспомнила, каково это – когда его член находится внутри меня. Я подняла с пола лист чистой бумаги и ручку, снова села в кресло и написала ему записку:
Профессор Хантер!
Спасибо, что выслушали мои аргументы. Но мне кажется, я не совсем усвоила урок. Возможно, вам придется еще раз объяснить мне, в чем я не права.
На случай, если кто-то войдет в его кабинет раньше него, я решила не подписываться. Я положила записку на стол. Потом встала и затолкала свитер в свою сумку. Я поправила майку и с уверенным видом вышла из кабинета профессора Хантера, захлопнув за собой дверь. Черта с два один только раз!
* * *
Я сидела на кровати, погруженная в свои мечты. Телевизор был включен, так что у Мелиссы не зародятся подозрения, если она увидит мой отсутствующий взгляд. Она с легкостью угадывала мое настроение. Но при одной мысли о том, что сегодня случилось, у меня ускорялся пульс.
Мобильный пикнул. Я посмотрела на экран и судорожно сглотнула. Это был профессор Хантер. Я весь день надеялась, что он напишет мне, и вот наконец я этого дождалась. Он прислал мне сообщение:
Вижу, вы забрали еще один мой свитер.
Я почувствовала, как расплываюсь в улыбке. Я быстро ответила:
Мне стало немного холодно, когда вы оставили меня одну в вашем кабинете, совсем голую, профессор Хантер.
Я нажала на кнопку «отправить».
Профессор Хантер: Я прошу прощения за то, что так поспешно ушел. Но вы ворвались в мой кабинет не в самое удобное время.
Я: А какое время будет удобным?
Я услышала, как Мелисса захлопнула книгу, и чуть не подпрыгнула от этого звука.
– Видела бы ты себя сейчас, Пенни. С кем ты переписываешься? – спросила Мелисса и бросила в меня подушку.
Я уклонилась и посмотрела на нее, но не в силах была сдержать глупую улыбку.
– Ни с кем, – сказала я и быстро сунула телефон под одеяло.
– Бог мой, Пенни, я никогда тебя еще не видела такой! Рассказывай!
– Ни с кем, Мелисса. Я просто читала свои старые сообщения.
Я почувствовала, как краснею. Я совсем не умела врать.
– Не верю! Если ты просматривала старые сообщения, это выражение было бы мне знакомо. Дай мне свой телефон.
Мелисса спрыгнула с кровати и подошла ко мне.
Вот черт! Я не могла позволить ей увидеть сообщения, которыми мы обменивались с профессором Хантером.
– С Тайлером! – почти закричала я. – Хорошо, хорошо, я переписывалась с Тайлером.
Мелисса завопила и прыгнула на мою кровать.
– Я так надеялась на это! Вы с Тайлером классно смотритесь вместе. И вообще все просто супер. Джош и Тайлер друзья, так что мы теперь сможем тусоваться вчетвером!
Я сдержала вздох.
– Пока мы только переписываемся, поняла? Никаких двойных свиданий. Пожалуйста, Мелисса! Очень тебя прошу.
– Хорошо. – Она закатила глаза и спрыгнула с моей кровати. – Но ты будешь рада узнать, что в «Сигма Пи» будет еще одна вечеринка в пятницу. Так что мы можем хотя бы вместе подготовиться к ней.
– Он не приглашал меня, – запротестовала я.
– Тогда сама спроси у него.
– Но мы решили не торопить события. Если он не пригласил меня, возможно, он не хочет, чтобы я была там.
– Не будь идиоткой, Пенни. Просто спроси у него про вечеринку. Совершенно очевидно, что вы двое запали друг на друга.
– Но…
– Если ты не сделаешь этого, я сама напишу ему с твоего телефона.
У нее на лице появилось знакомое упрямое выражение. Она всегда добивалась того, чего хотела.
Катастрофа. Я не знала, как мне выкрутиться. Если Мелисса залезет в мой телефон, она увидит, что я переписывалась с профессором Хантером. Игра закончилась. Но разве это так? Я надеялась, что «только один раз» означает «это только начало».
– Ну хорошо, – сдалась я. – Мы с ним обедаем в среду, тогда и спрошу его.
Я собиралась отменить этот обед после того, что случилось сегодня. Но теперь я не только не отменяла его, но и собиралась назначить еще одно свидание Тайлеру. Я чувствовала себя ужасно.
Мелисса, похоже, удовлетворилась моим ответом.
– Пойдем за покупками на этой неделе? Мне кажется, что тебе нечего надеть на вечеринку, она будет тематической.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments