Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп Страница 21
Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп читать онлайн бесплатно
Мистер Слоан постучал в стенку кареты серебряным набалдашником трости. «Брогам» тронулся с места, и в повисшей тишине Уилл полностью сосредоточился на пейзаже, проплывавшем за окном. Такая отстраненность вывела Эйву из себя.
– Ну и?… – спросила она.
Он медленно повернул к ней голову и приподнял бровь.
– Что?
Ей хотелось стукнуть его кулаком по руке.
– Что там произошло?
– Я забрал вашего брата, – спокойно ответил Уилл. – Как вы и просили.
– И?…
Он придвинулся к ней; его глаза сияли. Мужественная челюсть, чувственный рот – он действительно был привлекательным мужчиной. Даже когда Эйва злилась на него – а случалось это частенько, – она не могла не замечать этого.
– Что именно вы хотите узнать, Эйва? Скажите прямо.
Почему мой брат улыбается? О чем вы с ним говорили? Его там не обидели? Почему мне хочется одновременно и поцеловать вас, и удавить?
Все эти вопросы вихрем пронеслись в голове женщины, причем от последнего она немного вздрогнула – откуда он взялся? Ей не хотелось поцеловать Уилла Слоана. Все в нем было слишком предсказуемо, слишком правильно. Он, наверное, никогда не испытывал настоящей страсти. Эйва не могла представить его с волосами, которые взъерошили женские пальцы, или в одежде, смятой нетерпеливой партнершей.
Слова «грязный» и «потный» плохо сочетались с именем Уилл Слоан.
– Почему вы так пристально рассматриваете мой рот?
Он прошептал этот вопрос с хриплым придыханием, и, судя по всему, ответ был ему известен. Смутившись, Эйва отвела глаза, но тут заметила, что он и сам уставился на ее рот со вниманием хищника, поджидающего добычу. Сердце женщины вдруг отчаянно забилось под корсетом, и этот стук показался ей ужасно громким. Она неосознанно облизнула пересохшие губы.
– А вы почему пялитесь на мой рот?
– Потому что ничего более восхитительного я в жизни не видел.
Эйва сосредоточилась на собственном дыхании, отчаянно пытаясь игнорировать заслуживающие сожаления чувства, которые вызывал в ней этот мужчина. Это не сулило ничего хорошего, но скрыться ей было некуда. Даже если она сейчас выскочит из кареты, проклятое притяжение будет преследовать ее даже на улице.
– Я уже знаю, что хочу получить взамен за помощь вашему брату.
Женщина часто заморгала, стараясь сохранять самообладание. Соберись, Эйва!
– Я должна буду посетить митинг в Олбани.
– Нет, это вы сделали бы в любом случае. Я решил, что хочу кое-что еще.
Его самонадеянность ошеломила ее. Эйва не соглашалась ехать в Олбани и не собиралась этого делать. Лучше отложить этот разговор на потом. А еще лучше – навсегда.
– Что же тогда?
– Я хочу поцеловать вас.
У Эйвы перехватило дыхание. Ее вдруг заполнило горячее желание, которое, словно ви́ски, заструилось по венам. Голова закружилась. Эйва целую вечность не испытывала такого всепоглощающего желания доставлять кому-то наслаждение и получать наслаждение взамен. По каким-то безумным причинам ее тянуло к Уиллу Слоану, и часть ее натуры страстно стремилась поддаться этому соблазну.
Но если она разрешит себя поцеловать, это еще больше все усложнит. Слоан и так ведет себя, как будто имеет право ею командовать. А ведь она – свободный человек.
– Нет!
Он слегка склонил голову набок.
– Почему? Я знаю, вы испытываете то же, что и я. Это чувство слишком сильное, чтобы быть односторонним, Эйва.
Его признание не заставило ее согласиться. Но в животе у женщины растеклось приятное тепло… Эйва беспокойно заерзала на сиденье. Помнишь, как ты потеряла голову от поцелуя? Помнишь, как ты позволила богатому и красивому мужчине указывать тебе, что ты должна делать?
Воспоминания о Стивене Ван Данне заставили ее держать дистанцию. Эйва гордо подняла подбородок.
– Расскажите лучше о моем брате. Вы пробыли в участке довольно долго.
Веки Слоана опустились, и он расслабился.
– Пришлось немного поуговаривать капитана. Кроме того, мне захотелось побеседовать с Томом наедине.
– О чем?
– Это был мужской разговор. Вам не о чем беспокоиться.
Так он просто… Ну да, конечно. В висках у Эйвы снова гулко застучала кровь.
– Не нужно вести себя со мной так снисходительно. Возможно, с другими женщинами на вашем пути это срабатывало, но со мной этот номер не пройдет.
Уилл быстро взглянул на нее голубовато-серыми, стального цвета глазами, в которых при тусклом свете фонаря невозможно было что-либо прочитать.
– Так вот вы кто, оказывается? Одна из женщин на моем пути?
Разумеется, она вовсе не это имела в виду.
– Я женщина, которая пытается убраться с вашего пути.
– Ну да. Полагаю, именно поэтому вы и вытащили меня из дому сегодня вечером. Чтобы убраться с моего пути.
Эйва ничего не ответила, хотя и чувствовала, что ее лицо заливается краской. Ей понадобилась помощь, и только Уилл смог ее оказать.
– Что ж, после сегодняшнего вечера вы больше никогда меня не увидите.
– Ошибаетесь. Вы по-прежнему у меня в долгу.
Поцелуй. В крови Эйвы гудело предвкушение – реакция, которую она стойко пыталась игнорировать.
– Я не стану вас целовать.
– Объясните почему.
– По многим причинам, главная из которых – то, что вы приказываете мне это сделать, вместо того чтобы попросить.
Губы Уилла сжались, как будто он с трудом сдерживал улыбку.
– Вот как? – Он нагнулся вперед и уперся рукой в подлокотник на противоположной стороне кареты, загнав Эйву в угол. Но вместо того чтобы сопротивляться, ее тело еще больше разгорячилось, по коже побежали мурашки. А между ног вдруг образовалась зияющая, болезненная пустота.
Его лицо оказалось обезоруживающе близко, так что теперь Эйва все-таки заметила намек на появившуюся к вечеру щетину. В уголках пронзительных глаз появились морщинки, – он что, улыбается? – а румянец на безукоризненной бледной коже выдавал, что Слоан тоже возбужден. Как это ни печально, но все это делало его еще более привлекательным.
– Интригует то, что в своем отказе вы не сослались на отсутствие желания.
Голова Уилла немного опустилась, и Эйва застыла, не зная, что он сделает дальше. Но он просто склонился губами к ее уху. От его теплого дыхания она задрожала – и все ее сопротивление начало бурно таять, словно кусочек льда на горячей нью-йоркской мостовой.
В этой позе – его лицо рядом с ее лицом – они замерли, казалось, на целую вечность, как будто стояли вдвоем на канате, натянутом над пропастью. Уилл был так близко, но Эйве хотелось большего, и приходилось сдерживать себя, чтобы не податься вперед и не поцеловать его. Господи, она еще никогда в жизни ничего не хотела так страстно, как сейчас. Она слышала возле уха его частое возбужденное дыхание, звучавшее в одном ритме с ее собственными судорожными вдохами. Да что вообще происходит?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments