Чемпион по объятиям - Нэнси Лаво Страница 21
Чемпион по объятиям - Нэнси Лаво читать онлайн бесплатно
На минуту она задумалась.
— Что-нибудь типичное для туристов.
— Хорошо. Тогда как насчет того, чтобы прокатиться в Стейтон-Айленд-Ферри?
Она взглянула на него так, как будто он предложил ей укусить змею.
— Что? Стоять на палубе корабля и испортить прическу? Ты шутишь?
Дэн рассмеялся.
— Ты заговорила как настоящая модель. Хорошо, дай мне подумать. Значит, что-нибудь туристическое, не связанное с погодой. Как насчет «Эмпайр стейт билдинг»? Это входит в программу для туристов, и ты будешь далеко от воды, хотя на смотровой площадке немного ветрено.
— Исключай «немного ветрено».
— Ну хорошо.
— «Эмпайр стейт билдинг»? Главный небоскреб города? — Она вытерла с губ оставшуюся помаду. — Здорово начать осмотр города именно оттуда.
Он перевел взгляд с ее губ.
— Ты можешь покричать маме с самой верхушки. Она будет потрясена. Мадди усмехнулась.
— Хорошо, так и сделаем. Я не часто могу удивить мою мать. Поэтому плевать на ветер!
— Отлично. Я со всеми уже попрощался, так что мы можем идти.
Мадди потрясла головой.
— Дай мне минуту, я хочу поправить макияж.
Но косметика ничего не могла добавить к сиянию ее глаз. Однако Дэн не стал мешать ей. Он ждал, пока она крутилась возле зеркала.
— Пойдем, сладкая кошечка. Ты выглядишь замечательно.
Мадди знала, что Дэн — добрый парень и он наверняка скажет, что она выглядит замечательно, даже если это не так. Но сейчас ей казалось, что она действительно выгладит чудесно. Пока не посмотрела на свои тяжелые, черные ботинки и свисающую кофту. Тут же она почувствовала себя настоящей старухой.
Сегодня утром в Форт-Уорте ее одежда выглядела пусть и не привлекательно, но по крайней мере сносно. Здесь, в Нью-Йорке, при новой прическе ее туалет смотрелся просто ужасно. Вместо того чтобы вновь и вновь говорить «Это самый лучший день в моей жизни», ей захотелось прошептать: «Я старая-престарая ведьма».
— Я чувствую себя как Золушка, у которой мечты сбылись наполовину.
Дэн нахмурился.
— Что случилось?
— Моя одежда, — сказала она, указывая на свой туалет.
— Нет проблем. Мы немедленно пойдем за покупками. Я знаю несколько потрясающих магазинов. А по пути посетим «Эмпайр стейт билдинг».
Его предложение звучало весьма соблазнительно. Однако поход по магазинам всегда сопровождался для нее страданиями. И в то же время признаться в этом Дэну было неудобно. Да и портить такой прекрасный день не хотелось.
— Не думаю, что это нужно. Я не такая уж хорошая покупательница.
— Перестань, — сказал Дэн, взяв ее за руку. — Пойдем. Город Большого Яблока ждет нас.
Поездка в метро оказалась еще интереснее, чем перелет. Ей понравились большие лестницы, темные туннели, звуки голосов, гул и грохот поездов.
Она могла с уверенностью сказать, что еще никогда не была так счастлива.
Вид, открывающийся с «Эмпайр стейт билдинг», был необычайно эффектным. Даже без бинокля она могла видеть окрестность на мили вперед. Ее сердце трепетало, как листок на ветру. Она чувствовала себя Королевой на вершине мира.
— Я должна позвонить маме. — Мадди порылась в своей сумке, чтобы найти телефон. Она набрала знакомый номер и стала слушать гудки, молясь о том, чтобы мама была дома.
— Алло?
— Привет, мам, это я.
Дэн улыбнулся и отошел в сторону, когда понял, что Мадди дозвонилась матери.
— Мадди, где ты пропадаешь? Звоню тебе все; но никто не берет трубку.
— А я и не могла подойти. Я сейчас в Нью-Йорке.
— Где?
Ей удалось это сделать! Она удивила свою маму.
— В Нью-Йорке. Я вылетела сегодня утром с моим другом, чтобы сделать прическу и немного проветриться. В настоящий момент я на самом верху «Эмпайр стейт билдинг».
Мама прервала ее:
— Я вспоминаю, как твоя сестра ездила туда. Это было четыре или пять лет назад... Как раз в то время, когда они со Стивом решили пожениться. Разве ты не помнишь? Они остановились в Плазе. Дженифер там очень понравилось. Ты остаешься на ночь? Тогда тебе надо узнать, есть ли там свободные номера.
Настроение у Мадди сразу испортилось.
— Нет. Мы вернемся сегодня вечером.
— Жаль. Ну, отдыхай хорошо. Позвони мне завтра и расскажи, как все у тебя прошло. Я буду у твоей сестры после обеда и могу там задержаться. Поэтому позвони мне сама.
— Хорошо. Я позвоню, пока. Мадди отключилась.
— Недолго же ты говорила. — Дэн снова подошёл к ней. — Ты сказала ей о своих волосах?
— Я упомянула об этом.
— Она удивилась, услышав, что ты сейчас в Нью-Йорке?
— Не очень. Моя сестра была здесь пару лет назад.
Дэн заметил ее разочарование, но ничего не сказал.
— Куда поедем дальше? У нас есть час до того, как я отведу тебя в один очаровательный французский ресторанчик. Мой друг — его владелец. Пока ты делала прическу, я позвонил ему и сказал, что мы будем у него обедать. Он с нетерпением ждет встречи с тобой.
— Я ничего не взяла с собой из одежды.
— Ты и так выгладишь хорошо.
Нет, она похожа на жалкого эмигранта. Ей не хотелось встрёчаться с другом Дэна в таком виде.
— Ты говорил о каких-то магазинах? Может, они подыщут что-нибудь подходящее?
— С тех пор как ты преобразилась, твоя одежда не имеет значения.
— Да, это... — Как объяснить свою неопытность в походе по магазинам? — Очень трудно найти вещи, которые мне бы подошли.
Он взял ее за руку и провел к лифтам.
— Это «итого, что ты не знаешь, где смотреть. А здесь я все хорошо знаю.
— Интересно, почему это?
— Подумай сама. Последние двенадцать лет я работал с женщинами, с моделями. И все они как минимум метр сёмьдесят ростом. Как минимум.
— Но дело не только в росте. У меня не такой вес, как у этих моделей.
Он дождался, когда они вышли из шумного лифта, и сказал, положив ей руки на плечи:
— Ты высокая, но не большая. Ты меня слышишь? Я не знаю, откуда ты взяла, что нет никого хуже тебя, но, полагаю, твоя мамочка и сестра очень помогли тебе в этом представлении о себе.
Когда он ее отпустил, то почувствовал, как она сжалась в комок.
— Я вижу тебя, Мадди. И могу уверенно сказать, что ты великолепна.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments