Опасный соблазн - Инга Берристер Страница 21

Книгу Опасный соблазн - Инга Берристер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Опасный соблазн - Инга Берристер читать онлайн бесплатно

Опасный соблазн - Инга Берристер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инга Берристер

С тех пор, как ему исполнилось тридцать, Лэнс привык считать себя мужчиной, которому хватает мудрости и силы воли относиться к сексу, как к существенной, но далеко не самой главной части жизни. С годами он научился не попадать под власть желаний, руководствоваться во всех своих поступках и решениях исключительно здравым смыслом.

И вот сейчас, в свои тридцать восемь, Лэнс с раздражением обнаружил, что примитивная стихия, которую он считал давно укрощенной, вырвалась из-под контроля и все больше набирает силу. Например, в эту конкретную минуту он уже не просто представлял лицо Челси, а вспоминал, что чувствовал, целуя ее. Какая у нее была нежная, теплая кожа, какая чувствительная грудь, как она реагировала на его ласки, как покраснела и смущенно отвела взгляд, боясь посмотреть ему в глаза, когда гадалка говорила свою чепуху… Спору нет, думал Лэнс, физически Челси реагирует на меня так же остро, как я на нее, хотя в отличие от меня она вряд ли зашла в своих фантазиях столь далеко.

Мелинда была зачата по неосторожности, но, если мне предстоит стать отцом еще раз, думал Лэнс, я пойду на этот шаг сознательно. Да, мне хочется осознавать, чувствовать, что жар страсти зажег искру новой жизни – и разделить это осознание с Челси.

Лэнс мысленно чертыхнулся. Ну и занесло же меня! Подозвав стюардессу, он попросил стакан вина, от которого не так давно отказался. Одно из двух: или на меня так подействовал перепад давления, неизбежный при взлете, или гадалка меня околдовала. Так и есть, я действительно теряю рассудок! Надо же до такого додуматься: «околдовала»! Колдовство, предсказания – все это понятия, относящиеся к темному средневековью, к временам, когда люди полагали, что земля плоская и Солнце вращается вокруг нее. Но я-то как-никак ученый и живу в двадцатом веке!

8

– Ну вот, квартира уже принимает обжитой вид.

Челси повернулась к матери и с благодарностью обняла ее. Мэриэнн помогла ей повесить занавески, которые они с Лорен сшили специально для гостиной в новой квартире Челси.

– Этот шелк сюда очень подходит, – удовлетворенно заметила Мэриэнн. – Хотя шить его было ужасно трудно, ткань сильно скользит. У Лорен безупречный вкус, это она нашла оттенок, идеально гармонирующий с цветом ковра.

Ковер тоже был куплен не без помощи Лорен. Возможно, напольное покрытие золотисто-бежевого цвета – не самое практичное решение, но и Лорен, и Мэриэнн в один голос заверяли Челси, что вряд ли кто-нибудь принесет на подошвах грязь в гостиную квартиры, находящейся на последнем этаже респектабельного дома. Поддавшись на уговоры, Челси купила ковер и нисколько об этом не жалела, комната сразу приобрела уютный и одновременно элегантный вид. А еще Лорен убедила Челси потратить изрядную сумму на бежевый с золотым тиснением бордюр для обоев, гармонирующий и с самими обоями, и с ковром.

В отличие от Лэнса Челси решила обойтись без помощи профессионального декоратора, тем более что ей помогала обставлять квартиру вся семья. Лорен раскопала среди старых вещей на чердаке Эппентайр-хауса очаровательную старинную оттоманку, на которой нужно было только сменить обивку. Мебель, которую отказали Челси родители, была уже доставлена и расставлена по местам, как и купленная Челси в магазине двуспальная кровать.

– Я повесила в твоей спальне занавески, которые раньше висели у нас в комнате для гостей, – сказала Мэриэнн. – Пойди взгляни. Они послужат тебе до тех пор, пока ты не подберешь что-нибудь по своему вкусу.

Челси прошла за матерью в спальню. Посмотрев на кровать, Мэриэнн обронила:

– А тебе не кажется, что стоило купить кровать побольше? Лэнс мужчина крупный, как бы вам не было тесно.

У Челси отвисла челюсть, от лица отхлынула кровь. Видя ошеломление дочери, Мэриэнн тихо сказала:

– Мне рассказала Селина.

– Селина? – От волнения у Челси сел голос. – Селина рассказала тебе о…

– О вас с Лэнсом. – Мэриэнн обняла дочь за плечи. – Дорогая, я очень рада за тебя. Я не хотела ничего говорить, но… я знаю, что последние несколько лет были для тебя не очень-то счастливыми, я рада, что все устроилось. Конечно, твой дед будет не в восторге, ведь Лэнс из Трэворов, но, думаю, Лэнс сумеет за себя постоять. Он не уступает Сомерсету ни в твердости духа, ни в силе воли. Само собой разумеется, что вы оба приглашены на прием.

Челси села, чувствуя, что ноги отказываются ее держать.

Почему, ну почему я не предупредила Селину, чтобы она ничего никому не рассказывала! Как я не догадалась, что последует дальше? Это ужасно, просто кошмар, ничего хуже и нарочно не придумаешь! – пронеслось в голове у Челси.

Но внутренний голос тут же подсказал: неужели это хуже, чем если бы Селина узнала о твоей любви к Спенсеру?

Нет, не хуже, вынуждена была ответить Челси. В результате этого недоразумения пострадаю одна я, а если бы раскрылась правда о моей любви к Спенсеру, это задело бы чувства Селины. Хорошо еще, что Лэнса нет в стране, может быть, к его возвращению все будет улажено. Мне нужно только набраться храбрости и сказать матери, что Селина ошиблась.

– Мама…

Но Челси опоздала.

– Родни сомневался, – сказала Мэриэнн, – не стоит ли придержать кофейный столик в качестве свадебного подарка, но я…

– Как, и Родни знает?! – в ужасе перебила ее Челси.

Мэриэнн кивнула.

– Мне показалось, что Викки не очень удивилась…

Челси молча смотрела на мать. Какой кошмар! Значит, и Викки в курсе, и Бог знает кто еще… Кажется, уже весь город уверен, что я и Лэнс любим друг друга. Более того, если судить по высказыванию матери насчет кровати, нас считают любовниками!

Знают все… кроме Лэнса.

Челси охватила самая настоящая паника. Что же делать, что делать?! – лихорадочно думала она. Даже если я сейчас расскажу маме правду, это уже не поможет, слухи неизбежно дойдут до Лэнса. Одному Богу известно, сколько людей уже введено в заблуждение. Я еще могла бы уговорить молчать своих родственников, даже Родни с Викки, но Трэворов в городе едва ли не больше, чем Эппентайров.

Челси живо представилось, как слух об их предполагаемой связи распространяется по всему городу и в конце концов достигает ушей Лэнса. Вполне может статься, что кто-нибудь из дальних родственников Лэнса работает в аэропорту, нетрудно представить, как он встречает ничего не подозревающего Лэнса и поздравляет с предстоящей свадьбой…

Челси готова была провалиться сквозь землю, исчезнуть. Если бы поблизости был монастырь – предпочтительно такой, в котором послушницы соблюдают обет молчания, – она с радостью приняла бы постриг.

Мэриэнн посмотрела на часы.

– Мне надо бежать! Твой отец меня, наверное, уже разыскивает.

Проводив мать до двери, Челси поплелась в кухню. Она никогда не питала слабость к спиртному, но сейчас ей было совершенно необходимо выпить что-нибудь покрепче. Однако из спиртного у Челси было только дорогое сухое вино, подаренное отцом по случаю новоселья.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.