Убийство в сахаре - Джоанна Флюк Страница 21
Убийство в сахаре - Джоанна Флюк читать онлайн бесплатно
— Но откуда тебе знать, была Брэнди жива, когда ты вернулся, или уже нет? — спросила Ханна. Вопрос был очень важным.
— Я искал в зале тебя и обратил на Брэнди внимание.
Ханна мрачно подумала, как она должна реагировать на подобное заявление: искал ее, а внимание обратил на Брэнди. Интересно, это ей в плюс или минус?
— Та-а-ак, — сказал доктор Найт, вытаскивая из кармана трезвонивший сотовый телефон. — Они должны были позвонить, только если случится что-то серьезное.
Ханне и Майку пришлось из вежливости прикинуться глухонемыми, хотя им, разумеется, было слышно, о чем доктор говорит по телефону. Кроме его голоса, тишину на безлюдной стоянке нарушал только свист ветра.
— Аппендэктомия, — пояснил доктор, пряча мобильный обратно в карман. — Мне нужно ехать. Прислать за телом санитаров?
— Да, — сказал Майк. — Мы проследим, чтобы до их приезда к месту преступления никто не подходил.
— Отправлю их сюда, как только доберусь до больницы. Не хочу, чтобы тело совсем окоченело до вскрытия.
Ханну передернуло, но вовсе не от холода. Хоть она и знала, что Брэнди мертва, представлять ее коченеющей было не очень-то приятно.
— Спасибо, док, — Майк хлопнул его по плечу. — Надеюсь, вы не в глубине стоянки припарковали машину?
— У самого входа. Правда, при этом почти перекрыл выезд: я подумал, что если мне придется внезапно уехать, то только по срочному вызову. Так и вышло. Штрафовать меня будешь?
— Ни в коем случае, — ответил Майк. Все-таки доктор Найт был главным медицинским экспертом округа Уиннетка. — У вас на лобовом стекле документ о неприкосновенности. С такой бумагой можно парковаться, где понадобится.
— Я нарушаю правила только в экстренных случаях. Не хочу злоупотреблять властью. Думаю, мне надо держать язык за зубами насчет того, что здесь произошло?
— Да, пока я во всем не разобрался, лучше, чтобы никто ни о чем не знал. Хотите, я провожу вас до машины? Помогу завести в случае чего? А Ханна посторожит тело.
Ханна с трудом удержала протестующий вопль. Ни за что на свете она бы не осталась один на один с трупом — но сейчас ее мнения никто не спрашивал.
— Не стоит. Мой грузовик справится, и потом, у меня с собой мобильный — если что, позвоню Эрлу Фленсбургу, он меня из какого хочешь сугроба вытянет.
Как только доктор Найт ушел, Ханна повернулась к Майку.
— Ты что, правда хотел оставить меня здесь одну с… ней? С трупом?
— Ну да, — пожал плечами Майк. — Ты же была одна, когда нашла ее.
— Да, но тогда я не знала, что Брэнди мертвая. Теперь совсем другое дело.
— Верю тебе на слово, — Майк приобнял ее за плечи. — Я иногда совсем забываю, что ты — женщина, а не полицейский.
Хорошо, когда ты с Майком. Еще лучше, когда он тебя обнимает. Но если он забывает про то, что ты женщина, — это очень плохо. Хотя… два против одного — неплохой расклад. Ханна теснее прижалась к нему.
— Я могу тебе помочь?
— Конечно. Сходи внутрь и позови сюда Рика Мерфи.
— Понятно, — Ханна спрятала руки в карманы куртки Эдны. Ветер усилился, и ее пальцы совсем замерзли. — Еще что-нибудь?
— Найди Лонни. Скажи, я назначаю его ответственным за охрану входов и выходов. У каждой двери должен стоять человек. Без моего разрешения никто не должен покидать центр.
— Есть, — Ханне вдруг захотелось отдать честь.
— Хотя… никто и так не уйдет.
— Почему?
— Ветер усиливается. Скоро начнется снежная буря. Ехать на машине станет опасно. А ведь некоторые живут далеко за городом.
— Ты прав, — сказала Ханна. Сильная вьюга заметает шоссе буквально в несколько минут, из-за густых хлопьев снега видимость становится почти нулевая, и водитель может потерять управление — а там и до кювета недалеко. — Я скажу Лонни, чтобы он никого не выпускал. Еще что?
— О смерти Брэнди должны узнать только самые надежные люди. Пусть убийца думает, что ее тело не найдено. Тогда он сможет как-нибудь выдать себя.
— То есть, ты думаешь, убийца еще здесь, как ни в чем не бывало дожидается десерта?
— Я почти уверен.
— А вдруг его машина стояла у входа в центр? Убийца легко мог вернуться, извиниться перед гостями и преспокойно выйти через центральную дверь.
— Может быть. Когда я вернулся, в холле ужинали Лайза и Херб. Если кто-то вышел, они бы заметили.
— Спросить у них?
— Да.
— Ладно. Ну а Билл? С ним связаться?
— Конечно. Я сам позвоню диспетчеру, пусть его вызовут. — Майк взял Ханну за плечо и развернул лицом к себе. — Выбирай: ты вернешься внутрь и займешься этой кучей дел или подышишь здесь свежим воздухом, а заодно посторожишь…
— Я уже ушла! — выпалила Ханна и в два прыжка, которым позавидовал бы любой олимпийский чемпион, оказалась у двери в досуговый центр.
— Лонни? — Ханна похлопала его по плечу. — Можно тебя на минутку? И тебя тоже, Рик.
Отозвав помощников шерифа в сторону, она передала им распоряжения Майка. Рик отправился на парковку, чтобы сменить начальника, а Лонни занялся охраной входов и выходов. Главный вход он решил охранять сам. Ханна пошла вместе с ним, чтобы расспросить Лайзу и Херба о том, кого они видели.
— Только двоих, — ответила Лайза. — Курт уехал, а потом вернулся Майк.
— Еще дока Найта, — напомнил ей Херб. — Он вышел минут десять назад. Ханна, что происходит? Хотя Лонни и пытается это скрыть, он явно охраняет выход.
Ханна задумалась. Майк просил сообщить о смерти Брэнди только самым надежным людям. А Лайза с Хербом именно такими и были. И потом, Херб имел отношение к властям — он был полицейским, и неважно, что он просто следил за выполнением в городе правил парковки. Сегодня он вполне мог пригодиться.
Ханна наклонилась к ним поближе, так чтобы никто больше не услышал, и прошептала:
— Здесь произошло убийство.
Через неполных десять минут все в центре было под контролем. На каждом из выходов дежурили помощники шерифа, Херб отправился к Майку узнать, не нужна ли ему еще помощь, а Лайза с Ханной помогли Эдне вынести в зал оставшиеся десерты. Норман сделал фотографии, и Ханна уже хотела просигналить мэру Баскомбу, что пора приглашать людей к столу. Но тут к мэру быстрым шагом подошел Майк.
Несколько минут они тихо переговаривались о чем-то. Затем мэр что-то шепнул Керби Уэллсу. Оркестр резко замолчал — прямо на середине «Первого Рождества». Мэр Баскомб взял в руки микрофон.
— Леди и джентльмены, — его голос звучал очень серьезно, — у меня для вас плохие новости.
Удивленная Лайза толкнула Ханну в бок.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments