Точка невозврата - Дина Аллен Страница 21

Книгу Точка невозврата - Дина Аллен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Точка невозврата - Дина Аллен читать онлайн бесплатно

Точка невозврата - Дина Аллен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дина Аллен

Это было сказано с такой искренностью, что на мгновенье Камилла опешила, а затем мысленно восхитилась актерскими способностями мужа.

— Ну, хватит, милый! — проворковала она, каблуком наступив ему на ногу.

На лице Джеррода не дрогнул ни единый мускул. Ослепительно улыбнувшись, он снова припал к ее губам и не отпускал так долго, что она чуть не задохнулась.

— Вот это я понимаю! — одобрительно крякнул Алекс, бросив многозначительный взгляд на свою супругу.

— До сих пор не могу поверить, что уговорил Камиллу выйти за меня замуж, — пояснил Джеррод. — Мне здорово пришлось постараться, не правда ли, милая?

Камилла зарделась. Он явно издевался над ней.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что я сварливая карга? — спросила она, поблескивая глазами.

Джеррод усмехнулся, а Алекс благодушно заметил:

— На твоем месте я бы воздержался от ответа, приятель!

— У нас с женой полное взаимопонимание и доверие, — скромно сказал тот, — так что я могу смело отвечать на любой ее вопрос.

— А вы хвастун, Джеррод, — рассмеялась Софи. — Уж мы-то знаем, чего вы боитесь больше всего на свете!

— Софи, клянусь, еще одно слово, и мне останется либо покончить с собой, либо убить вас!

— Ах, все вы сильны только на словах, — покачала головой та, и как только мужчины отошли на несколько минут поговорить о чем-то своем, лукаво подмигнула Камилле. — Джеррод до смерти боится пауков!

— И что? — непонимающе спросила та.

— Как что? Нужно знать слабости своих мужей, чтобы в нужный момент их использовать… Но они уже возвращаются. Я вам ничего не говорила!

Камилле хотелось сказать, что у нее вряд ли будет время для того, чтобы воспользоваться этим советом, но она сдержалась. Было приятно узнать, что и у непробиваемого Джеррода Грейсона есть свои маленькие слабости.

Тем не менее она повеселела, и остаток ужина шутила и смеялась, оживленно участвуя в разговоре. Потом все поехали в ночной клуб. Они выпили там шампанского, а когда заиграла музыка, Джеррод спросил:

— Потанцуем?

Поскольку никакого предлога для отказа не было, Камилла подала ему руку, и они прошли в центр зала. Джеррод сразу же обнял ее за талию, и, как ни пыталась она держаться от него на максимально возможной дистанции, ничего из этого не вышло. Когда же он прижался к ней, голова у нее пошла кругом и все сомнения улетучились. Осталось лишь неповторимое ощущение его сильных и ласковых объятий.

Закрыв глаза, она позволила ему вести себя, наслаждаясь близостью его тела.

— Ты довольна? — спросил он хрипло.

Камилла открыла глаза и увидела темное небо. Джеррод в танце незаметно вывел ее на террасу.

На щеку опустилась снежинка и растаяла.

— Боже, Камилла! — радостно воскликнул он. — В тебе течет горячая кровь! Снежной Королевы больше нет!

И, прежде чем она успела что-либо ответить, он обнял и поцеловал ее в губы. Она стояла, ошеломленная, и молча смотрела в его поблескивающие в темноте глаза.

— Итак, — сказал он тихо, — ты не переносишь моих прикосновений.

Глаза ее заметались, как два зверька, пойманные в ловушку. Камилла попыталась вырваться, но он не отпускал ее.

— Очень остроумно! — огрызнулась она, отводя взгляд в сторону.

— Камилла, какого черта ты злишься, когда я пытаюсь показать тебе очевидное!

— Можешь стараться сколько угодно, у тебя все равно ничего не получится!

Джеррод чуть встряхнул ее за плечи.

— Опомнись, дурочка, я же только хочу помочь тебе!

В ее глазах блеснуло бешенство.

— А по-моему, это не более чем праздное любопытство, которому я не собираюсь потворствовать.

Он выругался сквозь зубы.

— Но почему ты не веришь мне?

— Потому что для этого нет никаких оснований, — ядовито огрызнулась она. — Мы с тобой не более чем деловые партнеры, заключившие сделку. Я тебе нужна, и ты меня хочешь — в этом все дело!

— Но ты тоже меня хочешь, не забывай об этом!

— Проваливай к черту!

— Камилла, доверься мне!

— Довериться Грейсону? Да никогда в жизни!

— Рано или поздно тебе придется это сделать, — пообещал он.

Она мотнула головой.

— Я не нуждаюсь в чьей-либо помощи, а в твоей в особенности.

Лицо его окаменело.

— Ладно, если тебе так нравится, бога ради! Но ты сама захотела играть без правил, и если я выйду за рамки, вини только себя. Не усмехайся, за нами наблюдают, милая. Мы любящие супруги, и у нас медовый месяц!

Боже, как она его ненавидела!

В салоне машины, которая везла их в отель навстречу первой брачной ночи, царило молчание. Повернув голову, Камилла украдкой рассматривала его профиль. В этом человеке была сила и мужское обаяние. Даже когда он злился и дразнил ее, в глазах его не было злорадства, присущего Джеффри.

Все говорило о том, что Джерроду можно довериться. Так может быть, не стоит отвергать протянутую руку дружбы? Но Камилла привыкла всю жизнь полагаться только на себя, пряча свои страхи и беды глубоко внутри. Она не перенесла бы жалости к себе. Выходит, все правильно?

Ее ослепил свет фар встречной машины, и, вздрогнув, Камилла обнаружила, что муж смотрит на нее.

— Расслабься, Камилла, — мягко сказал он.

Она торопливо отвела взгляд в сторону и бодро сообщила:

— Мне понравились Софи и Алекс.

— Милые люди, — со вздохом согласился Джеррод. — Ты им тоже понравилась, Камилла, — заметил он, словно пробуя на вкус звучание ее имени. — Знаешь, какие ассоциации вызывает у меня твое имя? Шуршание шелка по благоухающей коже.

Она озадаченно свела брови. Ей никогда не приходило в голову, что ее имя может содержать в себе столько оттенков и нюансов — да каких!

— Не пытайся соблазнять меня! — предостерегла она.

— Чтобы я посмел такое? — с издевкой развел он руками, и ей осталось лишь скрипнуть зубами от бессилия.

— Я не попадусь на твои уловки, не рассчитывай!

— Не попадешься?

— Я… я тебя ненавижу! — задыхаясь, бросила она.

— Вот как? Но тогда ты должна ненавидеть всех мужчин вообще, моя маленькая Снежная Королева!

Это было скорее утверждение, чем вопрос.

Они подъехали к отелю и вышли из машины, но боль от брошенного им замечания не проходила. Потому, что это было неправдой. Она не могла утверждать, что ненавидит его. Разве что изредка. Другое дело, что не было смысла привязываться к этому мужчине, а тем более влюбляться в него. Камилла была не настолько глупа, чтобы допустить подобное.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.