Выйти замуж за принца - Лана Капризная Страница 21

Книгу Выйти замуж за принца - Лана Капризная читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Выйти замуж за принца - Лана Капризная читать онлайн бесплатно

Выйти замуж за принца - Лана Капризная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лана Капризная

– У императора нет дочерей, а единственная племянница – немолодая вдова, обремененная детьми. И среди них нет ни одной девчонки!

Старший постельничий не входил в Малый совет, но король его специально пригласил, зная широкие познания маркиза о девицах голубых кровей.

– Согласится ли принц на подобный брак? – осторожно спросил граф Резерфорд, исполнявший обязанности министра иностранных дел. С одной стороны вопрос был идиотским, но с другой – опытный Резерфорд и не о таких странных союзах слышал.

– Надо дочку великого герцога Рекамье брать! – рубанул сплеча военный министр, маршал Арнольд. – Мы их тоже разбили, а у него девок аж пять штук, выбирай любую!

Присутствующие понимающие заулыбались. В Рекамье у маршала были обширные владения, приобретенные, в том числе, в результате недавней победоносной военной компании. Впрочем, в брачных делах военный министр – последний, чьим мнением будут интересоваться.

– Действительно, лорд Алистер, – повернулся к своему первому министру король, – идея великолепная. Но подходящих девиц в империи похоже нет!

Лорд Алистер улыбнулся с видом умелого фокусника.

– Подходящая девица есть, Ваше Величество, и она станет подданной императора, как только мы вернем ему владения ее отца.

– Что, разбазаривать военные трофеи?! – сразу уловил главную для него мысль маршал Арнольд.

Король одним жестом заставил замолчать пылающего негодованием военного министра.

– Кого вы имеете в виду, лорд Алистер? – уточнил монарх. Впрочем, он уже начал догадываться кого.

– Благородного графа д’Шампольона и его наследницу.

Король Эдвард поморщился, не смотря на все самообладание. Этот благородный граф попил у него кровушки своим высокомерием!

– Этим самым мы решим массу проблем, – сразу уловил настроение короля первый министр. – Строптивый граф д’Шампольон, – тут лорд Алистер многозначительно улыбнулся, – вернется в империю, не нанеся ущерба своему благородному высокомерию. А император сразу приобретает девицу на выданье.

– Небольшое уточнение, – снова раздался осторожный голос графа Резерфорда, – родственные связи д’Шампольонов с великим императором всем хорошо известны, но, к сожалению, они официально не признаны.

– А мы попросим, чтобы их признали! – наконец объяснил свою тонкую интригу первый министр. – Великий канцлер императора находится со мной в постоянной переписке, и он тоже глубоко сожалеет, что его суверен не может найти повод наладить теплые отношения с Вашим Величеством.

– Да? – оживился король. – А что скажет сэр Вустер?

Главный церемониймейстер двора сэр Вустер задумчиво пошевелил пальцами, помолчал, и, наконец, выдал мнение тонкого знатока этикета:

– Случаи признания потомков незаконных отпрысков монарха известны. Событие это не частое, но и не диковинное. Обычно данные потомки получают сию высочайшую милость за впечатляющие воинские доблести или же в виду перспективы высокородного брака, который послужит на благо государства, – сэр Вустер кивнул в сторону лучащегося первого министра. – Признанные потомки получают титул герцогов королевской крови и официально именуются кузенами монарха.

– Герцог д’Шампольон, да? Вот повезло строптивцу! – усмехнулся король.

– Но отдавать наши земли!.. – продолжал бурчать военный министр.

Первый министр решил подсластить разочарование маршала Арнольда, которому не удалось поближе подобраться к землям великого герцогства Рекамье. Впрочем, лорд Алистер имел в виду, и куда более высокую цель – еще раз продемонстрировать королю свою потрясающую дальновидность.

– Маркиз Дьюи, – обратился он к министру провинций, – благородный граф д’Шампольон все еще следует имперским законам? И ведет дела, ориентируясь за жалованные грамоты императоров?

– Да-да! – с энтузиазмом подтвердил маркиз. – Его владения – это буквально маленькая империя! Слов никаких не хватает, право слово…

– Маркиз, – перебил эмоции министра провинций лорд Алистер, – а не припоминаете, есть ли у д’Шампольонов специальный указ великого императора о праве передавать титул и владения по женской линии?

– Именно так! – снова с энтузиазмом подтвердил маркиз Дьюи. – В случае отсутствия наследников мужского пола, все переходит старшей дочери. Собственно, уже почти перешло: наследницей официально признана дочь графа от принцессы де ла Рошмарироз.

– И, выходя замуж, наследница приносит мужу графство д’Шампольон, как приданое?..

– Но с правом личного управления, – встрял всезнающий сэр Вустер, – и правом назначения наследника из своих законнорожденных детей обоего пола.

– Это просто идеальная невеста! – первый министр был так воодушевлен, как будто прочил в жены принцу собственную дочь. – Мы передаем империи владения графа, но его дочь возвращает их обратно. Да еще и император должен расщедриться на приданое своей новоиспеченной кузине!

– Граф д’Шампольон недавно женился, – неожиданно подал голос маркиз Барнаби, – на какой-то богатой вдове. Она-то дворянка, но первый муж у нее был торговцем.

Маршал Арнольд вновь воспрял в своих земельных мечтаниях. Зато лорд Алистер поморщился. Все остальные, включая короля, выжидающе смотрели на него. А как из этой проблемы выкрутиться ловкий первый министр?

– Урожденная мисс де Уинтерс сочеталась браком с господином Оливье, который своими торговыми талантами немало способствовал процветанию нашего государства. Фирма «Оливье и вдова» до сих пор является монополистом, и полностью подчинила себе рынок шерсти в империи, обоих великих герцогствах – Рекамье и Гельдерланд, и княжестве Иллирийском. Какая жалость, что такой достойный сын Аквилонии не успел получить по заслугам, и не был при жизни возведен в благородное звание! – еще раз продемонстрировал лорд Алистер свою потрясающую дальновидность.

– Случаи возведения в благородное звание посмертно хорошо известны, – снова раздался монотонный голос главного церемониймейстера сэра Вустера, – дворянская грамота и герб жалуются, как усопшему, так и наследникам оного. Включая вдову.

– Ну что, дать этому покойнику Оливье титул баронета? – уточнил король Эдвард.

Лорд Алистер выразительно посмотрел на монарха.

– Виконта?.. Ну, хорошо, пусть будет бароном!

Первый министр отвесил поклон, демонстрируя восхищение щедростью суверена.

– Когда же мы узнаем решение императора об этом предполагаемом браке? – осторожно спросил граф Резерфорд, всегда державший в уме, что в случае крушения хитроумных планов первого министра, поиск новой невесты свалится именно на его плечи.

– Чем скорее, тем лучше! – воскликнул дремавший до этого министр торговли герцог Бивис. – У меня просто слюнки текут при мысли о рынках империи!

Лорд Алистер понимающе улыбнулся.

– Я немедленно напишу великому канцлеру Его Императорского Величества. Грядущее совершеннолетие наследника – отличный повод объявить о долгожданном союзе с Аквилонией.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.