Сплетни нашего городка - Кэролин Браун Страница 21

Книгу Сплетни нашего городка - Кэролин Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сплетни нашего городка - Кэролин Браун читать онлайн бесплатно

Сплетни нашего городка - Кэролин Браун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролин Браун

Он спал в другой комнате, и, когда она проснулась на следующее утро, его уже след простыл. Он ушел, даже не оставив записки. Через неделю ей доставили документы на развод. Она подписала их без адвоката, поскольку алименты, которые он установил, казались разумными, и за ней сохранялась квартира. Только позже она поняла, как мало на самом деле получила за те годы, что прожила в браке с ним.

– Ты в порядке? – Рик подтолкнул ее плечом.

– Да, все хорошо. – Она моргнула, прогоняя прошлое, и вернулась в настоящее.

– Ты выглядела так, будто увидела призрака, – прошептал он.

– Так и было, но он исчез. – Подняв глаза, она заметила шрам на его подбородке, и ей пришлось сцепить руки на коленях, сдерживая порыв прикоснуться к нему.

Он сам дотронулся до шрама рукой и сказал:

– Это самый крошечный из множества других.

– Извини. Я не хотела пялиться.

– Ничего, но, кажется, мы говорили о беконе в картофельном салате. Я так понял, что бекон или ветчина – изюминка любого рецепта. – Красивые зеленые глаза зажглись, когда он улыбнулся.

– Аминь, – согласилась она. – Вы когда-нибудь делали бекон с виски?

– Нет, но я бы с удовольствием попробовала, – почти ласковым тоном произнесла Крикет. Может, им бы удалось найти точки соприкосновения в кулинарии?

Пожалуй, еще оставался шанс обрести друга.

– Смешиваешь в равных пропорциях коричневый сахар и виски и намазываешь этой смесью толстые ломтики бекона. Запекаешь в течение пятнадцати минут при температуре двести пятьдесят градусов, вытаскиваешь из духовки, переворачиваешь ломтики и запекаешь с другой стороны. Повторяешь, пока бекон не станет хрустящим, а потом даешь ему остыть. О, я забыла, еще понадобится подставка для запекания.

Крикет кивнула.

– Это будет что-то новенькое в нашем книжном клубе и звучит очень аппетитно.

– Я уже наелась, так что пойду в дом помогу Летти и Надин убрать со стола. Меньше чем через час мы едем на футбольное поле, – сказала Дженни Сью.

– Я помогу. – Рик отодвинул свой стул.

– Я тоже, – подхватила Крикет.

Кто бы мог подумать, что завоевать дружбу ей помогут рецепт запеченного бекона и картофельный салат? У Дженни Сью стало легче на душе, когда она взяла свою тарелку и направилась в дом.

* * *

Фейерверк, возможно, и не был таким грандиозным или затейливым, как тот, что устраивали в поместье Бейкеров, но Дженни Сью наслаждалась каждой его минутой. Она сидела между Риком и Летти. Крикет устроилась у нее за спиной, в окружении Амоса и Надин.

Когда первый залп осветил небо, Дженни Сью поджала губы и глубоко вдохнула:

– Ух ты, как красиво.

Рик наклонился к ней и прошептал:

– Ты красивее.

Она резко повернула голову, чтобы убедиться, сказал он это или ей послышалось, и они столкнулись носами. Оба, как по команде, прижали ладони к ушибленным местам.

– Что? – спросила Крикет, нагнувшись к ним. – Вам не нравится запах дыма?

– Нет, мы повернули головы одновременно и чуть не сломали друг другу носы, – объяснил Рик.

Она не видела в Рике прожженного мастера съема вроде ее знакомых парней из колледжа, где она проучилась два года. Так откуда же у него эти навыки?

Когда представление закончилось, она обняла Летти за плечи.

– Это был удивительный день. Огромное вам спасибо.

– Было весело, Летти. Спасибо вам, дамы, за вкусное угощение и отличное настроение. – Крикет встала и, поддерживая Надин под руку, помогла ей спуститься по ступенькам трибуны. – Мы все снова встретимся в книжном клубе в пятницу, так что это хорошая неделя.

– Я слышала, ты принесешь новое блюдо с беконом и виски, – сказала Надин. – Мне не терпится попробовать.

– Это рецепт Дженни Сью, – уточнил Рик.

Крикет бросила на него еще один многозначительный взгляд, и он просто рассмеялся.

– Так что ты принесешь, Дженни Сью? – поинтересовалась Летти. – Новый член клуба должен зарекомендовать себя и прийти на первое заседание не с пустыми руками.

– Сразу предупреждаю, только не с подносом овощей, потому что это принесу я, – вмешалась Надин.

– Приготовь что-нибудь сладенькое вроде печенья, – попросил Амос.

– Печенье или торт, или то и другое, – пообещала Дженни Сью.

– Тогда лучше торт. Обожаю торты, – предложил Амос.

– Как насчет моего фирменного карамельного торта с пралине?

– Звучит заманчиво, – размечтался Амос.

– Тебе нужны свежие орехи пекан для торта? У нас их полно в морозильнике. В пралине ведь всегда добавляют пекан, верно? – спросил Рик, когда они спустились с трибуны и направились к своим машинам.

– С удовольствием возьму кварту [23]. – Дженни Сью кивнула. – Просто внеси их в мой овощной заказ и добавь сумму к счету.

– Конечно, – сказал Рик. – Всем спокойной ночи. Это был незабываемый день.

Такие события действительно много значили для маленьких городков, местных жителей и их традиций.

Глава шестая Сплетни нашего городка

С ведром горячей мыльной воды в одной руке и целым арсеналом чистящих средств в другой, Дженни Сью начала уборку в задней части дома Надин. Она едва успела управиться с одной комнатой, когда Надин крикнула, что идет в церковь помочь с поминальным бранчем и вернется домой к полудню. Дженни Сью воспользовалась передышкой и достала из сумочки бутылку воды и MP3-плеер. Она выбрала плей-лист с музыкой кантри и переместилась в другую спальню.

Перси возмущался бы часами, если бы увидел пыль на потолочных вентиляторах и с десяток дохлых мух между оконной рамой и сеткой. Ей как раз вспомнилась одна из его последних истерик, когда Миранда Ламберт [24] запела «Мамино разбитое сердце».

Каждое слово было созвучно тому, что переживала Дженни Сью. В строчках о том, что надо припудрить нос, подвести губы и держать рот на замке, будто слышался голос ее матери, но Миранда попала в самую точку, когда пропела, что пора вести себя как леди. За уборкой Дженни Сью прокрутила песню раз пять, а потом прослушала «Порох и свинец», закипая от гнева. Если бы Перси ударил ее, отец поступил бы так же, как пелось в песне, без колебаний зарядив дробовик. Но ее мать слеплена из другого теста. Легкая измена – но ведь все мужчины этим грешат, верно? В бегах, скрывается от налоговой – он всего лишь пытается спасти свою жалкую шкуру, так? Словесное оскорбление, если одна из банок зеленой фасоли переместилась на ту сторону, где хранится кукуруза – ну, Дженни Сью давала клятву перед алтарем любить и чтить мужа, повиноваться ему, разве нет? И не он ли содержал ее в роскоши, дарил драгоценности, обеспечил шикарной квартирой и машиной?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.