Миссия: обольстить - Стейси Хикфорд Страница 20
Миссия: обольстить - Стейси Хикфорд читать онлайн бесплатно
– А что, переоборудование кухонь входит в обязанности принцев? – спросила она язвительно.
– В какой-то степени да. Дело в том, что я всегда интересовался архитектурой, возможностями сочетать разные стили, например, удобство современности и красоту ретро. Это очень привлекает меня в вашей стране. Возьмем, к примеру, ваш дом. Смотрите, он построен еще в те времена, когда не было кондиционеров, и идеально приспособлен для жизни в жаркой полосе. У него высокие потолки, чтобы давать теплу возможность подниматься. Окна на противоположных сторонах – это помогает проветривать помещения. И спален у вас несколько, потому что большие семьи с несколькими супружескими парами, живущими под одной крышей, часто встречались в те дни.
– Хотите сказать, что наш дом старомоден? – нахмурилась Жанна.
– Ну, конечно же, – мягко сказала бабушка. – А чего еще ожидать от дома, которому более ста лет?
Ролан улыбнулся:
– Ну да, ваш дом старомоден, но это вовсе не порицание. Вспомните, что дворец, в котором я живу, старше вашего дома на два века. Задача в том, чтобы сделать старинное здание удобным для жизни в наши дни.
– У вас для этого есть обслуга.
– Да, это так. Мы содержим огромный штат обслуги, призванной поддерживать дворец в должном состоянии.
– А сами вы этим не занимаетесь, ведь так? – спросила Жанна и чуть было не вскричала: «Поэтому оставьте в покое и наш дом тоже! Не трогайте его… И нашу жизнь!»
– Почему же. Периодически я подаю идеи, как сделать условия проживания еще лучше.
– И я просто счастлив, что некоторые из ваших идей вы испытаете на нашем доме, – вставил Пьер Деган. – Наша старая развалюха и правда нуждается в обновлении. Например, мы с Эдмоном можем попробовать оборудовать спальни системой кондиционирования воздуха. Летом станет куда приятнее спать.
– Это не так уж трудно, – согласился Ролан. – Придется немного переделать потолок, но с вашей системой поперечных балок…
Жанна не могла более этого слушать. Она резко встала и пошла по дорожке туда, где на корточках сидел маленький Арно и копал ямку. Он весь перемазался и сосредоточенно сопел, выгребая песок. Жанна опустилась рядом на колени и прижала ребенка к себе, испытывая к нему острую, почти болезненную нежность.
– Ты не устал, маленький?
Арно отрицательно помотал головой, но тут же привалился к Жанне и замер, полуприкрыв глаза. Она подхватила его на руки.
– Ну вот, а я так уже не могу, – раздался голос бабушки. Девушка взглянула через плечо и увидела, что старушка попытались присесть на корточки рядом с ней, но старые ноги не слушались. – Надо же, внучка, какая я старая перечница! А кажется, что не так давно танцевала лучше всех в Лавеланете…
Жанна улыбнулась.
– Эх, если бы желания исполнялись, я загадала бы снова помолодеть. – Бабушка оперлась о ствол яблони и погладила Жанну по голове. – А впрочем, все хорошо и так. Ролан вовсе не чудовище. Он не собирается красть у нас малыша. Мы сумеем с ним договориться.
– Я не хочу договариваться! Я хочу, чтобы все стало так, как было раньше. – К собственному удивлению, Жанна поняла, что глаза ее наполняются слезами. Она сморгнула, радуясь, что уже темно и бабушка ничего не заметила. – Видишь, это я, а не ты, говорю, как старая перечница. Я знаю, что Ролан просто исполняет свой долг, и знаю, что следует радоваться, раз он хочет помочь нам с домом… Но для меня это все – настоящий кошмар! Наверное, я не права… Помнишь, когда я была маленькой, я завидовала Франсуаз, что ей не приходится мыть посуду – у Лестардов была посудомоечная машина. В их доме были установлены кондиционеры на случай жары и центральное отопление на случай холода… Только счастья у них не было.
Бабушка положила ей руку на плечо.
– Детка, но мы-то все равно будем счастливы. Мы не перестанем любить друг друга оттого, что у нас появится посудомоечная машина.
– Да, знаю… Просто у меня такое чувство, что с тех пор как сюда приехал… он, все слишком быстро меняется. Если бы я могла выбирать, я повернула бы время вспять. Вернулась в те дни, когда дедушка и Франсуаз были живы.
Бабушка тихо засмеялась.
– Да, а я при попытке присесть на корточки еще не скрипела бы всеми своими костьми… Это было бы прекрасно – вернуться назад. Я до сих пор скучаю по твоему деду – каждую минуту… Но тогда бы у нас не было Сесиль. И их с Эдмоном будущего ребенка. И Арно.
Жанна невесело улыбнулась.
– Я, наверное, жадина. Я хочу иметь это все сразу.
Отец окликнул ее – все собирались идти спать. Эдмон и Сесиль уезжали к себе и прощались.
Жанна попыталась встать. Но оказалось, что нога у нее затекла, и она едва не упала с ребенком на руках. Неизвестно откуда взявшийся Ролан подхватил ее под локоть, взял у нее спящего малыша.
– Спасибо, Ролан, – сказала бабушка, словно бы зная, что внучка скорее склонна запротестовать, чем поблагодарить.
– Да, спасибо, – эхом откликнулась Жанна, выпрямляясь и слегка отстраняясь от него. Точно так же Ролан помог бы маме или Режин. Не стоит придумывать то, чего нет.
– Лолан, – сонно пробормотал Арно и прижался к широкой мужской груди.
Неосознанное движение малыша ранило Жанну в самое сердце. Конечно, она хотела, чтобы мальчик привязался к своему дяде… Но сейчас ее пугала такая привязанность. Вдруг Арно захочет уехать с этим человеком, когда подрастет? Вдруг Ролан украдет у нее сына – не так, как она боялась, но все-таки украдет?..
– Спокойной ночи, – сказала бабушка и потихоньку двинулась к дому.
Жанна хотела забрать Арно, но неудачно наступила на отсиженную ногу, и холодные иголочки опять вонзились в стопу. Ролан снова подхватил ее под локоть.
Ночь была теплая, но куда горячее оказалось его прикосновение. Чувственная дрожь опять пробежала по телу девушки, заставляя голову кружиться от сладкой истомы.
– Спасибо, – с трудом выговорила она. – Еще раз… спасибо.
Ролан все еще поддерживал ее под руку, прикасаясь к ней так, будто она была хрупким сокровищем. Глаза его, глубокие как море, в темноте казались почти черными. Сладковатый запах роз, разлитый в вечернем воздухе, дурманил сознание, смешавшись с запахом Ролана – его одеколона, его кожи. Это был обволакивающий, зовущий, соблазняющий аромат, и Жанна почти не могла двигаться, околдованная. Она как будто ощущала теплоту его губ, их дразнящее касание.
Ролан кончиками пальцев провел по ее волосам. Все казалось слегка нереальным, сказочным… Этот человек был так же соблазнителен, как прекрасные новые куклы Франсуаз, которым Жанна завидовала в детстве… И в нем таилась огромная опасность для ее души. Будто зачарованная девушка опустила ресницы, не в силах противиться прикосновению.
Арно, которого Ролан держал на сгибе локтя, завозился и что-то пробормотал во сне. Волшебная тишина момента была нарушена, Жанна словно пробудилась. И пробуждение принесло ей разочарование – Ролан отдернул руку от ее волос.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments