Ловушка любви - Аманда Дойл Страница 20
Ловушка любви - Аманда Дойл читать онлайн бесплатно
Да, но ведь это не ее дело. Ее не для этого пригласили в Даллур. Нэт Макморран нанял ее для того, чтобы она готовила еду.
Готовила еду? О Боже! Время!
– Который час? – воскликнула она, вскакивая и откидывая со лба волосы. – Который час, я спрашиваю?!
Около шести. У нее остался только час, чтобы приготовить ужин и накрыть на стол, а она еще и не приступала.
– Ой, Рэчел, – выдохнула она, – ты должна мне подсказать, где что лежит и что мне надо делать! Покажешь?
Пока Джонти металась на грани истерики по кухне, ее преследовало ощущение, что мужской палец неотступно тычется ей в спину, как раз между лопаток, короткими, но резкими толчками в том же ритме, что и щелчки, которые фиксировали часы приема пищи.
В спешке метаясь по кухне туда-сюда под мягким руководством Рэчел, она даже не вспомнила, что Изабель, фактически хозяйка дома, только и сделала, что провела Джонти на кухню, показала, где мыть посуду, а затем просто исчезла, предоставив ей самой разбираться во всем.
Только позднее, гораздо позднее Джонти осознала это.
Нэт Макморран посоветовал ей обратиться к Силле, но Силлы тоже нигде не было видно.
Ну, Силла в трансе, это понятно.
А Изабель?
– Что дядя Нэт любит на ужин? Я имею в виду, какие у него любимые блюда?
Джонти распахнула дверь холодной кладовой и посмотрела на туши говядины и баранины, свисающие на гигантских крюках с потолка.
– Чтобы что-то сделать тут, нужно быть мясником, – пробормотала она с отвращением, подходя к холодильнику. – Да и времени совсем не осталось.
– Обычно Рик или Стен резали мясо на куски, когда готовила Изабель, – объяснила Дебби, которой явно нравилась вся эта суета. – У них есть специальные ножи и все остальное. А дядя Нэт на ужин ест практически все.
– У него просто нет иного выхода, – в отчаянии проговорила Джонти себе под нос. – По крайней мере, сегодня.
Холодная баранина, оставшаяся от обеда, вполне подойдет для пастушьего пирога, если она тут же займется картошкой.
– Ему ведь нравится чокос, правда? – тихо спросила Рэчел. – Чокос с сырным соусом? Он обожает это, только у Изабель никогда не получался соус, он всегда был комками. Может, это приготовить? Я принесу. Сзади, за фруктами, стоит вино.
– Да, пожалуйста, – благодарно попросила Джонти, а ее голова уже была занята пудингом.
– Но ведь надо еще успеть переодеться, правда, Дебби? – сказала Рэчел, положив чокос на сушильную доску в раковине, и, как бы извиняясь, добавила: – Изабель будет в бешенстве, если мы не будем вовремя к ужину, а Силла принимала душ уже очень давно, я слышала.
– Нет-нет, вы не должны опаздывать, – заметила Джонти, разглядывая зеленые, немного колючие овощи вытянутой формы, которые лежали на доске. – А что мне с ними делать?
Рэчел удивленно подняла брови.
– Отварить, конечно. Сначала почистить, а потом отварить. Они похожи на тыкву, только не такие сочные. – Она с любопытством посмотрела на Джонти. – Вы никогда их раньше не видели?
Джонти покачала головой, а Дебби залилась смехом:
– Ой, какая ты смешная, Джонти. Никогда раньше не видела чокос!
– А ваш дядя Нэт, между прочим, даже не знал, что это за игра с конскими каштанами, – бросила она им вслед, так как они уже уходили.
Дебби остановилась у двери.
– Это игра, в которую играют все в Англии, – презрительно сообщила она. – Я читала о ней в книге «Английские сказки», – добавила она мягче.
С минуту они смотрели друг на друга, а затем Джонти беспомощно пожала плечами.
– А я еще ни разу не встречала чокос в сказках, – заметила она хмуро, и вдруг все дружно засмеялись над нелепостью ее замечания.
– Вам нужно поторопиться, – сказала Джонти, подталкивая их к двери. – Вы меня все время отвлекаете, я даже не могу думать, когда вы здесь! Спасибо за помощь и скрестите пальцы, чтобы у меня все прошло благополучно.
В этот вечер Джонти подала еду на две минуты позже назначенного часа, и это не осталось незамеченным. Когда все сели за стол, Нэт Макморран выразительно глянул на часы.
Варвик, или Рик, как его тут все называли, оказался высоким и худым молодым человеком с внешностью прилежного ученика. Такой же загорелый, как и его дядя, он криво улыбнулся, когда ему представили Джонти, а потом взирал на нее, как сова, через свои очки с толстыми стеклами. Он ей очень напоминал профессора колледжа, который только что вернулся из отпуска, проведенного на морском побережье. Он вежливо заметил:
– Вы забыли поставить прибор для Стэна, или вас никто не предупредил?
– Силла! – Нэт Макморран уже был готов бросить сердитый взгляд в сторону девушки. К этому он всегда готов, подумала Джонти и тут же пробормотала какие-то извинения, сказав, что это ее вина. Она бросилась за прибором для молодого человека, который терпеливо стоял и ждал рядом с Риком.
– Простите, – тихо повторила Джонти, когда все уселись, и залилась краской.
А в это время Силла торопливо подошла к сервировочному столику и помогла разложить еду по тарелкам.
– Это я виновата, Джонти, – сокрушенно пролепетала она. – Честно говоря, я думала, Изабель предупредит тебя.
– А она подумала, что это сделаешь ты, – мягко ответила Джонти. – А кто такой Стэн? – спросила она шепотом.
– Наш новый рабочий. Спит он внизу, в бараке, а ест с нами. Кроме того, мы стираем его вещи. Он такой чистюля. Меняет одежду каждый день. Просто ужас. Не повезло. А какое количество рубашек! – И на ее лице при этом появилось полусмешливое, полусерьезное выражение. Она начала разносить тарелки.
Наконец, слава Богу, Джонти уселась на свое место. На лбу у нее выступили капельки пота, и отдельные пряди каштановых волос прилипли к шее сзади. Да! Вот это напряжение! Сегодня она еле-еле успела к назначенному часу. В будущем она будет следить за временем так, как будто от этого зависит ее жизнь. Тогда у нее будет оставаться какой-то запас времени, ведь Нэт Макморран ужасно пунктуальный.
Сегодня была такая спешка, что у нее даже не осталось времени причесаться. Пришлось признать, что ее неряшливый вид резко контрастировал с остальными присутствующими, которые выглядели очень свежими и аккуратными после принятого душа.
Изабель тоже это заметила.
– Джонквил, если ты будешь кушать с нами, то, мне кажется, тебе надо планировать день так, чтобы оставалось время привести себя в порядок перед тем, как выйти к столу. Я не сильна в кулинарии, но даже мне всегда хватало времени привести себя в порядок. Нужно быть примером для младших.
– Да, мисс Роше, простите меня. – И Джонти опустила глаза в тарелку. Она еще никогда не испытывала такого унижения. Ее первый ужин в Даллуре – и надо же такому случиться, что ее отчитали перед всей семьей! Какой ужас! – Я... эээ... у меня сегодня не хватило времени, – жалобно и нерешительно попыталась объяснить Джонти. – Я опаздывала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments