Ожерелье любви - Мирна Маккензи Страница 20
Ожерелье любви - Мирна Маккензи читать онлайн бесплатно
Делл был заинтригован. Вскоре они подъехали к местному приюту для животных.
— Силу мышц? — переспросил он.
— Я фотографирую здешних животных и размещаю их фотографии на специальном сайте, — объяснила Реджайна. — Если кто-нибудь в этот момент может держать и гладить их, они будут выглядеть привлекательнее и милее, и это поможет им найти новый дом.
Они вошли внутрь.
— Привет, Мейнард! — сказала она маленькому эрдельтерьеру. — Все еще здесь, дорогой? Ему нужен новый хозяин, — объяснила она Деллу. — Его прежние владельцы плохо с ним обращались. Можешь себе представить? Разве можно причинить боль созданию с такими глазами?
Делл задумчиво кивнул. Ей самой тоже пришлось испытать боль. Ли, должно быть, ранил ее в самое сердце. А он сам? Разве он сам повел себя лучше? Последнее время Делл часто задавал себе вопрос: как так получилось, что почти за год совместной жизни он не узнал о жене ничего нового?
Реджайна настороженно взглянула на него.
— Не смотри на меня так, — сказала она.
— Как?
Реджайна отвела взгляд.
— Как будто из-за меня ты чувствуешь себя виноватым.
— Вовсе нет. Но мое поведение по отношению к тебе действительно далеко от идеала.
Мейнард заскулил. Реджайна нагнулась и погладила его.
— Я постараюсь найти для тебя новых хозяев, Мейнард, — пообещала она. — Людей, которые будут заботиться о тебе и любить. Вот увидишь, все будет хорошо.
Следующие нескольких часов они фотографировали других обитателей приюта.
— Да, именно так его и держи. Вы хорошо выглядите вместе. О да, этот мужчина будет рекламировать тебя публике, Фиби, — сказала она кокетливому белому пуделю.
Время пролетело незаметно. Домой они ехали уставшие, но счастливые. На их одежде появились дыры от собачьих и кошачьих когтей. Но Делла данное обстоятельство, казалось, вовсе не беспокоило.
— Ты умеешь обращаться с животными, — похвалила она. — Спасибо тебе огромное за помощь. Я хочу, чтобы все они нашли себе новых любящих хозяев.
Внезапно в голову Делла пришла одна мысль. Его двоюродный брат Ли манерой поведения очень напоминал потерявшегося щенка.
— Ты пыталась спасти Ли, да?
Реджайна сильнее сжала руль. Она молчала не меньше пяти секунд.
— Нет, — наконец сказала она почти шепотом. — Не думаю.
— А мне кажется, так оно и было.
Она пожала плечами.
— Почему? Он ведь был взрослым самостоятельным человеком.
Они подъехали к воротам дома. Реджайна остановила машину, повернулась и посмотрела на Делла. Он сказал:
— Детство Ли было не слишком счастливым. Его отец, мой дядя Джек, был смутьяном и дебоширом, и мой дедушка в итоге лишил его наследства. Джек женился на такой же взбалмошной женщине. Их отношения переживали взлеты и падения, и, по-моему, они были жестокими родителями. Когда они умерли от передозировки наркотиков и Ли переехал к нам, он был нервным, неуклюжим и немного диковатым ребенком. Все же мы были двоюродными братьями, и я заботился о нем, как мог. Он вызывал раздражение у моего отца. Я хотел защитить Ли. Пытался научить его вести себя так, чтобы не сердить дядю. Ли всегда говорил мне, что хотел бы быть настоящим О'Райаном.
— Разве он им не был?
— Конечно, был. Но мой отец не позволял ему забыть о том, что его родители опозорили наш род.
— Ты пытался помочь, ему стать настоящим О'Райаном. Значит, я была частью этого плана?
— На тебя я возлагал огромные надежды. Ли не хватало уверенности в себе. Ему нужно было дружеское плечо, кто-то, кто дал бы ему ощущение стабильности и надежности.
— И ты думал, что я способна изменить его жизнь к лучшему?
— Да. Я не знал, что он причинит тебе боль, Реджайна. Мне никогда не приходило в голову, что подобное может случиться.
Он взглянул в ее ясные, добрые глаза и увидел, что она тоже смотрит на него. В ее взгляде читался вызов.
— Я сразу заподозрила, что ты познакомил нас не случайно. Но я не догадывалась, что ты настолько верил в мои способности. Выходит, ты ошибся. Я ничего не сумела сделать. И потерпела неудачу.
Делл почувствовал, как в нем поднимается волна нежности. Он обхватил ладонями лицо Реджайны и пристально посмотрел ей в глаза.
— Дорогая, ты ни в чем не виновата. Я сожалею, что когда-то думал, будто у меня есть право распоряжаться чужими судьбами. Я был несправедлив к вам обоим.
Она покачала головой.
— Я должна была знать, что делаю.
— Ты его любила.
— Не думаю. Мне нравилось о нем заботиться, и я просто… Ты прав. Он был для меня вроде щенка, которому необходима дружеская поддержка.
Ее губы находились так близко, были такими пухлыми и соблазнительными, что Делл буквально не мог оторвать от них взгляд.
— Ты все еще по нему скучаешь?
— Я скучаю только по тем качествам, которые, как мне казалось, у него были, и…
— Что?
— Мне очень нравится то, что ты тоже о нем заботился.
— Меня воспитывали так, чтобы я исполнял свой долг, чтобы я знал, каким должен быть настоящий представитель семьи О'Райан. Я очень хотел, чтобы Ли влился в нашу семью.
Ее глаза, эти блестящие, красивые глаза манили его…
Делл придвинулся ближе и поцеловал жену в губы. Реджайна провела длинными пальцами по его волосам и ответила на поцелуй.
Внезапно раздался пронзительный гудок маленькой машины. Делл резко дернулся.
Услышав чьи-то голоса, они повернулись. На той стороне улицы несколько человек делали фотографии. Снимали не их, а дом. В этом не было ничего необычного. Особняк был занесен в Национальный список зданий, являющихся национальным достоянием, и сюда довольно часто приезжали туристы и простые зеваки.
— Делл, — прошептала Реджайна ему на ухо. — Делл, на нас смотрят.
— Не на нас. На дом.
— Но мы здесь. Если они сделают снимок, на котором будешь ты, то рано или поздно кто-нибудь может тебя узнать и…
— Мы женаты.
— Я не чувствую себя замужней женщиной. Я чувствую себя так, будто я подросток, который впервые занимается сексом на заднем сиденье машины. Что мы скажем, если тебя узнают? Я пойду внутрь.
Реджайна вышла из машины и зашагала к дому. Делл последовал за женой.
— Извините, — сказал один из туристов. — Вы что-нибудь знаете об этом доме? Кто здесь живет?
Делл увидел, как щеки его жены покрылись прелестным румянцем.
— Здесь живут О'Райаны.
Люди покачали головами, как будто это имя было им незнакомо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments