Союз «Волшебные штаны» - Энн Брешерс Страница 20

Книгу Союз «Волшебные штаны» - Энн Брешерс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Союз «Волшебные штаны» - Энн Брешерс читать онлайн бесплатно

Союз «Волшебные штаны» - Энн Брешерс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Брешерс

— Она двусторонняя. Из полиэстра.

— Отлично. Тебе нужна помощь? — спросила Бейли.

Тибби сортировала коробочки с тампонами.

— Хочешь получить работу в «Валлман»?

— Нет. Просто мне стыдно, что я испортила витрину с дезодорантами.

— Антиперспирантами, — поправила Тибби.

— Все равно, — сказала Бейли и начала расставлять коробки по стеллажам. — Так ты когда-нибудь снимаешь униформу? Или носишь ее круглые сутки?

Тибби почувствовала раздражение. Насмешки над ее униформой затянулись.

— Оставь мою блузу в покое, — с вызовом сказала она.

Тибби вдруг вспомнила, что мама тоже часто доводит ее до ручки.

Бейли, казалось, осталась довольна.

— Как скажешь. — Она откинула волосы со лба. — Может, угостить тебя мороженым или чем-нибудь вроде того после смены? Ну, просто в качестве благодарности за то, что ты украла не все мои деньги?

Тибби вовсе не по душе была идея зависнуть где-нибудь с двенадцатилетним подростком. С другой стороны, она не смогла отказать.

— Хорошо. Давай.

— Заметано, — отозвалась Бейли. — Когда?

— Я освобожусь в четыре, — ответила Тибби без особого энтузиазма.

— Я зайду за тобой, — предложила Бейли и пошла к выходу. — Ты стараешься быть доброй со мной, потому что у меня рак? — бросила она через плечо.

На минуту Тибби задумалась. Солгать снова? Да нет, зачем? Она пожала плечами:

— Да, наверное…

Бейли с удовлетворением кивнула:

— Порядок.

Итак, Тибби усвоила основные правила поведения с Бейли. Их и было-то всего два: не лгать и не интересоваться ее здоровьем.

Однако разговор за мороженым с шоколадной подливкой получился долгим. Тибби увлеклась, рассказывая о своем кинопроекте. Бейли, казалось, заинтересовалась и слушала внимательно, что было очень важно.

Тибби подумала, что, наверное, ей слишком не хватает подруг, больше, чем она думала. Неужели она настолько одинока, что разливается соловьем перед двенадцатилетней девчонкой?

Бейли как будто прочитала ее мысли.

— А друзья у тебя есть? — спросила она, когда в разговоре возникла пауза.

— Ну, конечно, — категорично объявила Тибби. Но, начав рассказывать о своих подругах, слишком совершенных, фантастических и восхитительных, и о тех благословенных местах, где они проводят лето, она вдруг подумала, что все это смахивает на выдумку.

— А где твои друзья? — спросила Тибби, возвращая Бейли к теме.

Бейли начала болтать о какой-то Мэлди, которая сейчас живет в Миннесоте, и о ком-то еще.

Тибби подняла голову и увидела у барной стойки Такера Роу. Ее сердце учащенно забилось. Он что, единственный из класса никуда не поехал на лето? Она вычислила, что он работает на хипповой студии звукозаписи, парковка которой находилась рядом с «Валлман». На одном пятачке расположились четыре магазина, а чуть вдалеке «Бургере», пиццерия и «Для птенчиков», поэтому неудивительно, что она встретила его здесь. И, однако, это было случайностью.

Некоторые люди сбивают ноги в поисках предмета своей любви. Тибби же делала все, чтобы избежать этого парня. Зная, что Такер паркуется в конце стоянки, она всегда оставляла велосипед у самого входа. И это срабатывало. Но сейчас не повезло, да еще она оказалась в этом кафе, напротив «Для птенчиков»! Тибби проклинала себя за то, что не предусмотрела такой вариант.

У Такера всегда был несколько хмурый и растрепанный вид, казалось, что он только что встал с постели. Вероятно, он на всю ночь зависал в клубе «Девять тридцать», пока Тибби отдыхала после смены. Она искренне надеялась, что он примет Бейли за ее младшую сестру, а не за новую подругу.

— Почему у тебя такое лицо?

Тибби взглянула на Бейли:

— Что ты имеешь в виду?

— У тебя как будто даже щеки запали.

Тибби почувствовала, что краснеет.

— Неправда.

Кажется, она опять начинает лгать. Тибби всегда гордилась своей честностью — особенно с собой. Но Бейли победила, поэтому Тибби невольно сжалась, стараясь что-то скрыть. А ведь именно это ей так не нравилось в других!

А Бейли продолжала удивлять свою новую знакомую. Ее кошачьи глаза остановились на Такере.

— Неужели он тебе нравится?

«Не понимаю, о чем речь», — хотела соврать Тибби, но вовремя спохватилась.

— Да, ничего, — небрежно бросила она.

— Да-а? — Бейли выглядела удивленной. — И что же тебе в нем нравится?

— Что мне в нем нравится? — раздраженно повторила Тибби. — Да ты только взгляни на него!

Бейли нагло уставилась на Такера. Тибби растерялась. Ситуация ее в принципе не вдохновляла.

— Постарайся, чтобы он не заметил, как ты смотришь на него.

— Думаю, у него туповатый вид, — изрекла Бейли.

Тибби вытаращила глаза:

— Ты серьезно?

— Неужели он думает, что серьги до сих пор в моде? И посмотри на его волосы! Сколько геля он извел!

Тибби никогда не приходило в голову, что Такер заботится о своей внешности. Пожалуй, его волосы и правда как-то неестественно торчали. Но даже если это так, почему это заметила именно Бейли?

— Слушай, давай без обид, ладно? Тебе всего двенадцать. Ты еще не достигла половой зрелости. Поэтому, прости, конечно, ты для меня не авторитет, — съязвила Тибби.

— Да нет, какие обиды? — Бейли, по-видимому, была весьма довольна собой. — А у меня просьба. Если я найду действительно стоящего парня, ты скажешь мне свое мнение о нем, ладно?

— Заметано, — пообещала Тибби, уверенная в том, что не проведет с Бейли столько времени, сколько потребуют поиски стоящего парня.

— О-хо-хо! — Диана подняла голову от книги. — У Би такой заговорщический вид.

— Ничего особенного, — запротестовала Бриджит, хотя, конечно, так оно и было.

Олли сидела на кровати, по-турецки скрестив ноги. Большинство девочек уже надели пижамы.

— Ты хочешь совершить налет на тренерскую палатку? — поинтересовалась Олли.

Бриджит многозначительно подняла брови:

— Слушай, неплохая идея, но я думаю не об этом.

— А о чем? — полюбопытствовала Диана.

— Только два слова. Отель «Хасьенда».

Это был единственный бар в Мулеже, где по вечерам собирались тренеры.

— Не думаю, что нас туда пустят, — с сомнением проговорила Эмили.

— Почему? — спросила Бриджит. — Олли семнадцать, Саре Шелл уже восемнадцать. Половина из нас пойдет осенью в колледж. — Сама она не входила в число таких счастливчиков, но не считала нужным об этом сообщать. — Это же не лагерь строго режима, где надо гасить свет в девять вечера. Правда, пошли, а? В Мексике даже спиртное продают без возрастных ограничений.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.