Служебный роман по-карибски - Налини Сингх Страница 2

Книгу Служебный роман по-карибски - Налини Сингх читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Служебный роман по-карибски - Налини Сингх читать онлайн бесплатно

Служебный роман по-карибски - Налини Сингх - читать книгу онлайн бесплатно, автор Налини Сингх

Он имеет в виду, что было бы лучше, если бы он больше занимался магазинами? Но региональные филиалы Новой Англии отлично работают под руководством Дженны. На протяжении многих лет уровень продаж растет. Не стремительно, но довольно устойчиво, несмотря на экономический кризис.

– Понимаю.

– Я приехал всего на несколько дней.

– Ну, думаю, ты останешься доволен финансовыми отчетами. Позволь, я покажу их тебе. – Дженна подошла к столу, на котором стоял ее ноутбук, и жестом предложила Кейбу присоединиться к ней.

Зря она так поступила. Она не пододвинула к столу второй стул, поэтому они с Кейбом были вынуждены стоять бок о бок. От него пахло сосной и сандалом.

Дженна заставляла себя открывать слайды, почти не понимая их содержания. Оставалось надеяться, что она не городила чушь.

Кейб время от времени кивал, что было по крайней мере обнадеживающим знаком. Он также задал вопросы, на которые Дженна, к счастью, была готова ответить. Тем не менее, когда она закончила свою презентацию, ей казалось, что она пробежала марафон.

Если Кейб это и заметил, то ничего не сказал.

– Очень впечатляюще, – произнес он, глядя на верхний угол графика в последнем слайде.

– Спасибо.

– Меня порадовал и уровень продаж, и твоя презентация.

– Спасибо. – До чего же она красноречива!

– Я не удивлен. Ты очень способный региональный менеджер.

Дженна запретила себе отвечать банальное «спасибо», поэтому просто кивнула. От смущения у нее горели щеки.

Кажется, Кейб в самом деле остался доволен. Возможно, ей не следовало так нервничать. Вероятно, он действительно приехал, чтобы поговорить с ней о продвижении по службе.

Она решилась его спросить:

– Ой, ну тогда… Простите, мистер Джордан…

Он прервал ее:

– Кейб.

Дженна вежливо улыбнулась:

– Я имею в виду, Кейб. Если ты не возражаешь, я задам тебе вопрос. Зачем ты приехал?

Кейб не успел ответить, потому что в кабинет вошла секретарша.

– Простите, мистер Джордан. Вам никак не могут дозвониться на мобильный телефон.

Он вытащил мобильный из кармана и понял, что тот отключен.

– Спасибо, Нора.

Его телефон начал звонить, как только он его включил. Получив бестолковое сообщение от Кармен, Кейб едва сдержал стон. Эта женщина его доконала. Ему надо найти способ полюбовно с ней расстаться. Вне сомнения, ради этого ему придется раскошелиться.

Затем было много сообщений от его помощника в Нью-Йорке; он писал о контракте на Карибах, заключить который пока не удавалось.

Хорошо бы сделать перерыв. Кейб не был уверен, удастся ли ему в двух словах рассказать Дженне Таунсенд о причине своего визита. Он хотел убедиться, что ошибся на ее счет. Хотя это будет первый случай, когда он кого-то недооценил.

– Ты не возражаешь, если я позвоню, Дженна?

Она покачала головой:

– Конечно нет. – С этими словами она направилась к двери.

– В этом нет необходимости, – ответил Кейб, но она уже ушла.

Через несколько минут он отключил телефон, едва сдерживая ругательства. Он оказался прав. На курортном острове, где он планировал открыть новый розничный ювелирный магазин, возникли проблемы.

Ему придется лететь туда. Чем скорее, тем лучше. Это означало, что он должен решать дела в Бостоне как можно быстрее. Он обязан сообщить Дженне истинную цель этого визита. Ему придется отыскать сотрудника-воришку. Он резко тряхнул головой. Сотрудникам незачем его обкрадывать. Они получают отличную зарплату. Единственной причиной воровства может быть алчность.

Начальник службы безопасности заверил Кейба, что подобные кражи обычно связаны с менеджером магазина. То есть с Дженной Таунсенд. Ее ждало серьезное продвижение по службе, как вдруг стало известно о краже.

Узнав о предполагаемом воре, Кейб решил сам разобраться с этим вопросом. Он нанял Дженну лично. Его родители всегда очень любили ее. Они попросили его дать Дженне шанс после того, как два года назад она с отличием окончила бизнес-школу. Хотя о семейке Таунсенд годами отзывались негативно, его родители настаивали, что Дженна сделана из другого теста и ей просто нужна возможность это доказать. Его родители всегда предоставляли людям шанс.

Первоначально Кейб планировал провести с ней несколько дней. Может быть, даже найти доказательства ее вины. Поэтому он попросил ее сопровождать его в этой поездке. Но сейчас у него осталось сорок восемь часов до полета на Карибы, где он должен решать другой насущный вопрос. Ему остается только одно: напрямую спросить Дженну о пропавших украшениях.

При желании он может быть довольно убедительным. Кроме того, у него мало времени.

Никто не имеет права обкрадывать Кейба Джордана.


Когда Дженна вернулась в свой кабинет, Нора быстро подошла к Кейбу.

– Чем я могу быть вам полезна, мистер Джордан? – спросила она, убирая с подноса чашки и кофейник.

Кейб обернулся и одарил их обеих такой улыбкой, что у Дженны подкосились ноги.

– Да, Нора, – ответил он. – Пожалуйста, отмените все встречи Дженны на ближайшие два часа.

Что? Зачем?

К ужасу Дженны, он прибавил:

– Я хочу пообедать со своим региональным менеджером.

О нет! Она не хотела сидеть за столом с этим человеком. Она совсем не умела поддерживать светскую беседу.

– Боюсь, я просто не могу этого сделать, мистер…

– Кейб.

Дженна вздохнула, чтобы успокоиться:

– Сегодня я не смогу с тобой пообедать, Кейб…

Она взглянула на Нору, прося ее помощи. Но Нора буквально выбросила ее за борт своим ответом.

– Бред какой-то. Конечно, она может с вами пообедать. Сегодня у нее нет важных встреч. И обычно она обедает на рабочем месте.

Кейб удовлетворенно улыбнулся:

– Тогда решено. Какое кафе ты предпочитаешь, Дженна?

Она пожала плечами.

Он осторожно повел ее к двери:

– Я предлагаю пойти в «Наулину». Сегодня хорошая погода. Мы посидим на улице. Я соскучился по здешним сэндвичам.

Дженне было все равно. Она вряд ли почувствует вкус пищи. Ей повезет, если она сумеет проглотить хотя бы кусочек.

– Я согласна. – От волнения у нее засосало под ложечкой.

Она продолжала нервничать и через десять минут, когда Кейб отодвинул для нее стул в причудливом кафе на одной из самых роскошных улиц Бостона. Дженна заказала салат «Цезарь».

– Итак, Дженна. Насколько я помню, у тебя есть старший брат.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.