Королевское искушение - Чарлин Сэндс Страница 2

Книгу Королевское искушение - Чарлин Сэндс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Королевское искушение - Чарлин Сэндс читать онлайн бесплатно

Королевское искушение - Чарлин Сэндс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарлин Сэндс

– Я перехожу к делу. Поищи самую красивую женщину в этом зале и найдешь ее.

– Эмили вон там, говорит с Беллой.

– Слышу слова типично влюбленного новобрачного. Ладно, Эмили великолепна, но теперь поищи взглядом женщину в голубом. Напомню, при этом она не является твоей женой.

– Если бы согласился на цепочку почетных гостей, тебе уже представили бы ее.

Хуан-Карлос не хотел формальной, скованной цепочки гостей, поздравлявших его. В течение всего вечера он подходил то к одному, то к другому, заговаривал с ними. Он поклялся быть королем народа и для народа и начал прямо сейчас.

– Ты ее видишь?

– А, вот сейчас вижу. Очень светлые волосы, красивое тело, изумительные глаза.

– Точно. Кто она, знаешь?

– Нет, но она, очевидно, знакома с Алексом и Марией Рамонами. Они сейчас подошли к ней и, кажется, дружески беседуют.

– Тогда самое время поговорить с заместителем министра торговли и его женой, не так ли?

Хуан-Карлос быстро пересек зал. Заметив его, Алекс улыбнулся:

– Ваше величество!

Он кивнул.

Должно пройти какое-то время, чтобы привыкнуть к титулу.

Мария, никогда не соблюдавшая церемоний, обняла Хуана-Карлоса. Они с Алексом только что поженились, однако отложили свадебное путешествие, чтобы присутствовать на коронации.

– Я счастлива видеть вас в этот день, ваше величество. Вы тот монарх, в котором нуждается Алма.

– Благодарю, Мария.

Он встретился глазами с блондинкой, и его тело словно пронзило молнией. Огромные, идеальной миндалевидной формы глаза сверкали словно звезды. Зачарованный Хуан-Карлос не мог отвести взгляд.

– И пожалуйста, позвольте представить вас Порции Линдстром, принцессе Сэмфорстенда.

Принцесса? Она могла бы стать матерью его детей.

Хуан-Карлос предложил ей руку и, почувствовав прикосновение ее нежной ладони, снова испытал ощущение пробежавшего по телу сильного электрического заряда.

– Приятно познакомиться, принцесса. Рад, что вы смогли посетить коронацию. Надеюсь, это добрый знак для Алмы.

– Уверена, так и будет, ваше величество. И пожалуйста, зовите меня по имени – Порция.

– Обязательно. Если будете звать меня Хуан-Карлос.

На фарфоровой коже выступили розовые пятна.

– Не могу.

– Почему нет?

– Потому что вы король.

– Я поведаю вам тайну. Всего несколько месяцев назад я жил в Майами и управлял крупным бизнес-конгломератом. Боюсь, я все еще сохранил связь с Америкой, а слова «король» нет в их словаре, если только мы не говорим об Элвисе Пресли.

– Я тоже живу в Америке, – улыбнулась она. – На западном побережье. Моя семья родом из крошечной страны рядом со Скандинавией.

– В таком случае у нас много общего. Как видите, Алма тоже невелика.

Мария и Алекс обменялись взглядами и попросили разрешения уйти. Он и забыл об их присутствии. Это так невежливо с его стороны. Но сейчас он один с Порцией!

– Вы удивительная женщина! Не хотите называть меня Хуаном-Карлосом, тем не менее подмигиваете мне, едва меня короновали!

Порция замерла. Неужели король уверен, что она подмигнула ему? Этот чертов нервный тик! Нужно же этому случиться в тот момент, когда она впервые встретилась с ним глазами! Ей следовало оставаться равнодушной к королевским особам. За свои двадцать восемь лет Порция встречала достаточно принцев и принцесс, но Хуан-Карлос казался другим. Поразительно красив и прост в обращении. Прежде чем она успела объясниться по поводу подмигивания, оркестр заиграл вальс.

Хуан-Карлос отвесил старомодный поклон:

– Принцесса Порция, окажите честь потанцевать со мной.

– Боюсь, я не умею вальсировать.

– Я тоже. Мы можем изобрести новые па и стать родоначальниками модной тенденции.

Она фыркнула. Он вел себя не как напыщенные особы королевской крови, которых она знала раньше, и, когда взял ее руку и повел на пустой танцпол, не запротестовала. Он оказался лучшим танцором, чем уверял, и Порция скользила по полу в его объятиях, сознавая, что все в зале смотрят на них.

– Мы танцуем одни, – прошептала она.

Он улыбнулся. Белоснежные зубы блеснули на фоне золотисто-коричневой кожи. Он высок и неотразим и очаровал Порцию, когда смотрел ей в глаза так, словно в мире существовала она одна. Это так лестно!

– Не волнуйтесь. Другие гости присоединятся к нам после первого танца короля. Это традиция.

– В таком случае для меня большая честь стать вашей избранницей.

– Как я мог не выбрать вас, если вы мне подмигнули?

Он держал ее с видом собственника и говорил властно, словно был королем всю жизнь.

– Это был тик.

– Предпочитаю верить, будто вы мне подмигнули.

– Да, ваше величество.

Он снова улыбнулся и закружил ее как пушинку, а когда танец кончился, не выпустил ее руки.

– Прогуляетесь со мной?

– Хотите покинуть собственный праздник?

Он пожал плечами и, казалось, совсем не встревожился.

– Это был долгий памятный день. Неплохо бы немного отдохнуть.

Порция не могла ему отказать. И подышать свежим воздухом показалось хорошей идеей. Ее пригласили на празднество из-за титула, игнорировать столь высокую честь просто неслыханно. Бабушка обмолвилась, что ее отец и мать страстно желали, чтобы она оставалось верной своему королевскому роду, даже если будет строить собственную жизнь и карьеру. Поэтому она распределяла время так, чтобы почтить желание усопших родителей. Пусть у нее недостаточно времени, но она надеялась, что они бы гордились ею.

Они молча вышли в пустое фойе.

– Здесь есть сад, где мы могли бы посидеть.

Он открыл дверь, которую, по ее мнению, имеют право открывать только королевские особы. В лицо ударил порыв осеннего холодного воздуха. Хуан-Карлос без колебаний снял смокинг и накинул ей на плечи.

– Лучше?

– Да, спасибо.

Она стянула лацканы, но не убрала руки, отойдя подальше от искушающих объятий короля. Его темные глаза следили за каждым ее движением. А когда он коснулся ее, сердце заколотилось так, как не случалось очень-очень давно.

Он повел ее в сад, окруженный решетками, увитыми лозами.

– Хотите присесть?

– Да, пожалуй.

Она уселась на изящный плетеный диванчик на двоих. Он устроился рядом. Остро ощущая ширину его плеч и запах кожи, она находила нового короля Алмы слишком привлекательным.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.