Короткая история вечной любви - Барбара Дейли Страница 2

Книгу Короткая история вечной любви - Барбара Дейли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Короткая история вечной любви - Барбара Дейли читать онлайн бесплатно

Короткая история вечной любви - Барбара Дейли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Дейли

Сесилия постаралась выкинуть из головы неприятные мысли и принялась оглядываться по сторонам. Что и говорить, церковь для венчания выбрали замечательную! Лучи солнца проникали сквозь витражи, окрашивая присутствующих в фантастическое сочетание цветов. Запах лосьонов и духов смешивался с ароматом цветов.

Однако то, что творилось в храме, никак не вязалось с понятием умиротворения. Хаос не только продолжался, но даже усиливался. Распорядительница зычным голосом отдавала команды, отправляя людей то туда, то сюда, фотограф колдовал над светом, импозантный мужчина, видимо репортер, что-то строчил в блокноте. Мать Салли нервно ходила взад и вперед в конце зала. Жених, высокий, широкоплечий, похожий в этот момент на буйвола, свирепо раздувавшего ноздри, казалось, был готов кого-нибудь убить.

Слушая речи священника, которые он произносил так, словно сам не верил ни одному своему слову, девушка с трудом подавила зевок. Она знала Салли в те времена, как они обе были крошками, обожаемыми дочками в сногсшибательно дорогих нарядах. Салли выглядела прелестным темноволосым чертенком, а Сесилия — светловолосым ангелом, хотя сама она, конечно, ничего этого не помнила, но мама, дабы освежить ей память, прислала кучу фотографий. Салли, славившаяся среди друзей непредсказуемостью поступков, о чем с горечью поделилась ее мать с матерью Сесилин, неожиданно засентиментальничала и пригласила в свидетельницы свою первую подружку вместо лучшей.

Как вообще можно было додуматься, даже находясь в романтическом расположении духа, сделать Сесилию свидетельницей? Ведь они даже в детстве не особенно дружили, да и интересы у них уже в пятилетнем возрасте полностью отличались: у Салли — балет, а у Сесилии — верховая езда. А когда отец Сесилии перевелся в другой город, они и вовсе расстались. И потом лишь один раз виделись в шестнадцатилетнем возрасте.

Сесилия как могла пыталась отвертеться от неприятной миссии, тем более что работы действительно был непочатый край — у коров как раз начался отел, — но мать, не желавшая терять старых друзей, настаивала и никак не хотела уступать.

— Тебя что, ничего не волнует, кроме твоих коров? Неужели не можешь сделать одолжение подруге детства?

— … друзья, присутствующие здесь, — монотонно твердил священник, — являются свидетелями клятв новобрачных и всецело разделяют их счастье в этот торжественный час, когда они пускаются в совместное плавание по опасному морю, не страшась житейских бурь…

Сама Сесилия давно списала себя на берег, и все-таки если появится Уилл и проявит хоть малейший признак заинтересованности, она постарается не ударить в грязь лицом! Разве она виновата в том, что во всем Блу-Хилле и его окрестностях нельзя сыскать ни одного подходящего привлекательного холостяка. За услугами к ветеринару обращались в основном женатые мужчины или пожилые. По долгу службы она общалась только с такими да еще с доктором Вон, седовласым отцом многочисленного семейства, чья жена, Мэдди Вон, стала для Сесилии названой матерью. Немудрено, что приходилось жить затворницей. И что о влюбленных воздыхателях и страстных поцелуях ей оставалось только мечтать. На последнее свое свидание она ходила целых три года назад.

И вдруг ей на голову свалилось это приключение — поездка в душный жаркий Даллас! Разве не удобный случай забыть на время о своем устоявшемся образе и выпустить коготки, ведь вряд ли кто в Блу-Хилле догадывался, что их уважаемый ветеринар доктор Коннот в душе… настоящая тигрица.

— Согласны ли вы взять себе в жены… — услышала Сесилия и вдруг сразу вслед за этим:

— Простите, простите, простите! — Голос прозвучал в церкви как гром среди ясного неба, и Сесилия вздрогнула от неожиданности.

— Уилл! — взвизгнула Салли. — Свинтус! Ты опоздал. А где Муффи?

— В машине. Рожает. Мне нужна срочная помощь.

По церкви разнесся стон миссис Шипли.

Сесилия почувствовала, что и сама сейчас не выдержит и начнет стонать. Стоило только бросить один взгляд на Уилла — и сердце учащенно забилось. Он почти не изменился: лишь рыжеватые шелковистые волосы были теперь коротко острижены. Белая рубашка с короткими рукавами и открытым воротом подчеркивала рельефные мускулы и красивый золотистый загар.

Пока он разговаривал с Салли, Сесилия жадно всматривалась в столь хорошо знакомое ей лицо, ведь она столько раз видела его во сне! Так мечтала об этой встрече, и вот на тебе — дождалась! Положение хуже и не придумаешь. Он, оказывается, не просто женат, а вот-вот станет отцом.

Ей захотелось разрыдаться в голос.

— Надо позвонить в службу спасения, — прощебетала одна из подружек невесты.

Сесилия обернулась, чтобы посмотреть на нее.

Уилл обернулся тоже.

— Я уже позвонил. Говорю же, ребенок выходит прямо сейчас в моей машине на стоянке возле церкви! — Он повысил голос, чтобы его услышали все. — Скажите, есть среди вас врач? Или хотя бы кто-нибудь с дипломом медика или просто умеющий оказывать первую помощь…

— Сесилия, — воскликнула Салли и, схватив подругу за руку, вытолкнула ее вперед. — Сесилия, ты ведь можешь принять роды.

— Сесилия? — удивленно переспросил Уилл, и его взгляд уперся в девушку. Карие с золотыми крапинками глаза парня странно сверкнули, но что за чувства читались в них, Сесилия определить не могла. А что говорили ее собственные глаза? Лучше об этом и не думать.

Не выдержав напряжения, она отвернулась и тихо проговорила:

— Мне нельзя, я же ветеринар и принимала роды лишь у коров, а тут совсем другое дело…

— А ты Муффи об этом не говори, и она, уверяю тебя, ни о чем не догадается, — отрезала в ответ Салли.

— Сесилия Коннот, — растроганно протянул Уилл. — Не могу поверить, что это ты. После стольких…

Невероятно! Он помнит ее имя и фамилию!

Вконец растерявшаяся Сесилия наклонилась к уху подруги, лишь бы не смотреть на него.

— Это незаконно. А если вдруг что-нибудь случится?

Салли удивленно передернула плечами:

— Муффи — настоящая сука, а ты — ветеринар. Что же тут незаконного? — А затем решительно подтолкнула Сесилию в сторону Уилла. — Замечательно, что вы уже знакомы. Поспешите.

— Так ты стала доктором? — Уилл словно прирос к полу.

— Позже будете делиться воспоминаниями юности! Нашли время! — возмущенно прокричала Салли. — Забыл, что у тебя баба рожает? Сейчас важно быть рядом с ней!

— Точно, — сообразил Уилл, наконец-то отрывая взгляд от Сесилии. — Ты права.

Он сгреб Сесилию в охапку и потянул к выходу, в то время как Салли поспешила успокоить свою не на шутку разволновавшуюся мать.

— Мы справимся вдвоем. Вы все можете оставаться здесь, — кинула через плечо Сесилия, хотя в том не было никакой необходимости, никто не изъявил желания поспешить на помощь. — Чем меньше посторонних, тем лучше.

Уилл потащил девушку через толпу навстречу слепящему солнцу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.