Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис Страница 2
Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис читать онлайн бесплатно
— Эй! — закричала Лили. — Здесь есть кто-нибудь?
Никакого ответа! Она могла лишь слышать эхо собственного голоса под каменными сводами старинной крепости.
Девушка со вздохом опустилась на куцый матрас в темном углу камеры и устало провела рукой по лицу. Не плакать! Ради сына ей нужно быть сильной. Наверняка он уже соскучился по ней. Раньше они с ним никогда не расставались. Она бы и сейчас не уехала от него, но, к сожалению, начальник не оставил ей выбора.
— Джули заболела, — сказал он ей несколько дней назад, когда журналистка, ответственная за колонку о путешествиях, не появилась на работе. — Придется тебе съездить в Монтебьянко и закончить за нее сбор материалов для статьи. Юбилейный выпуск уже на носу.
Ошарашенная неожиданным заданием, Лили сначала только удивленно раскрыла глаза:
— Но я никогда не писала статей о путешествиях.
И не только о путешествиях! За три месяца работы в газете Лили накропала один только некролог. По правде говоря, она не была журналисткой, хотя и мечтала стать ею со временем. Ее взяли на работу в отдел рекламы. Однако поскольку газета была маленькая, то ей иногда приходилось подменять других сотрудников и выполнять чужую работу.
Единственная причина, почему в «Порт-Пьер реджистер» имелась колонка о путешествиях, заключалась в том, что Джули была племянницей главного редактора, а ее родителям принадлежало единственное в городе туристическое агентство. Если готовилась статья о Монтебьянко, значит, намечались скидки на турпакет в этом направлении.
Предложение поехать в Монтебьянко вызвала у Лили панику. Как отправиться в королевство, зная, что там находится Нико Кавелли?!
Однако босс был непреклонен:
— Тебе не нужно писать статью, дорогая моя. Джули почти все закончила. Ну, отщелкаешь несколько фотографий, ну, добавишь пару строчек о своих впечатлениях. Командировка будет недолгой: всего два дня. А когда вернешься, поможешь Джули доработать статью.
Лили попыталась протестовать, но начальник и слышать не хотел никаких возражений.
— Времена нынче нелегкие, Лили. Если я не буду уверен в том, что ты сумеешь справиться с любым моим заданием, то мне придется подыскать кого-то другого на твое место. Это твой шанс показать себя. Тем более что ты же подумываешь о том, чтобы стать журналисткой?
Лили никак не могла потерять работу в газете. Порт-Пьер — небольшой город, тут свободными вакансиями особо не пахнет, а ведь ей нужно платить за аренду квартиры, за медицинскую страховку да еще маленький ребенок на руках. Где гарантии, что ей удастся быстро подыскать новое место?
Когда Лили забеременела, ей пришлось бросить учебу в колледже. За последнюю пару лет она сменила уже несколько работ, но все они были низкооплачиваемыми. Получение должности в отделе рекламы местной газеты стало для нее огромным успехом. Она могла больше денег тратить на ребенка, а со временем договориться о возобновлении учебы в колледже.
Поставить своим отказом под угрозу их с Денни будущее Лили не имела права. Ее сын никогда не будет ни в чем нуждаться! Кому как не ей знать, что такое несчастливое детство, поскольку мать большую часть времени сидела без работы и все накопления отдавала мужу, когда тот возвращался домой после очередного загула.
Лили ничего не оставалось, как согласиться заменить Джули и поехать в Монтебьянко. Она попыталась успокоить себя тем, что вероятность того, что их с принцем дороги пересекутся, ничтожно мала. А Денни взяла к себе на время ее лучшая подруга. Всего два дня в Кастелло-дель-Бьянко, и она вернется домой. Ничего страшного!
Ну, кто мог представить, что она окажется в тюрьме? Хватились ли ее в Порт-Пьере, поняв, что она задержалась в Монтебьянко? Может быть, уже кто-нибудь забеспокоился и связался с властями? Это ее единственная надежда. Если друзья сообщат куда надо о том, что она пропала в Кастелло-дель-Бьянко и не выходит с ними на связь, американский консул потребует предоставить ему информацию о ее передвижениях по королевству и местонахождении.
Отдаленный стук задвижки заставил Лили вскочить на ноги. Сердце забилось еще сильнее. Неужели кто-то шел, чтобы поговорить с ней? Может быть, они решили отпустить ее? Или привели новую заключенную?
Лили приникла к решетке, напряженно всматриваясь в темноту. Из глубины коридора до нее доносилось эхо шагов, но разглядеть что-либо было невозможно. Раздался звук голосов, но потом все опять стихло. Лили нервно сглотнула. Ей оставалось только ждать. Казалось, прошла вечность, прежде чем в узкой полоске света появилась фигура мужчины.
Несколько мгновений он, похоже, молча изучал ее, а потом шагнул по направлению к ней. Сердце Лили замерло, а на глаза навернулись слезы. Боже! Ну не может быть судьба такой жестокой! Перед ней стоял принц Монтебьянко! Он выглядел так же потрясающе, как на фотографиях в журналах. И почти так же, как в ее воспоминаниях. Вот только черные волосы были подстрижены чуть короче.
Как она могла решить, что, перед ней обычный выпускник Тулейнского университета, когда они встретились в Новом Орлеане? Поразительная наивность! Непонятно, как можно было сразу не догадаться, что этот человек из богатой привилегированной семьи. И что между ними — пропасть!
— Оставьте нас вдвоем, — приказал Кавелли сопровождавшему его человеку.
— Но, ваше высочество, я не думаю...
— Vattene via [1]!
— Si, Mio Principe.
Мужчина поклонился принцу и поспешил по темному коридору к выходу.
У Лили от волнения перехватило дыхание.
— Вы обвиняетесь в попытке вывоза из страны культурных ценностей Монтебьянко, — холодно произнес Кавелли, когда в коридоре затих звук шагов.
От удивления и неожиданности у Лили расширились глаза.
— Что?! — переспросила она, поскольку совсем не ожидала такое услышать от своего «гостя».
— Две статуэтки. Волк и девушка. Их нашли в вашем багаже.
— Но это обычные сувениры, — прошептала Лили, до конца не веря в реальность происходящего. — Я их купила у уличного торговца.
— Эти статуэтки украли из музея три месяца назад.
Лили почувствовала, как у нее подгибаются колени. О боже!
— Я ничего об этом не знала. И не имею к краже никакого отношения. Мне хочется скорее вернуться домой!
В ушах гулко отдавался стук сердца. Все так странно! И эти обвинения, и отношение Кавелли к ней. Видимо, он ее не узнал. Ну конечно, принц понятия не имеет, кто она. Неужели она ожидала, что он вспомнит ее? Лили горько усмехнулась про себя.
Принц засунул руки в карманы и подошел ближе к решетке. Его взгляд был прикован к девушке, но та ничего не смогла прочесть в стальных глазах. Ни жалости, ни осуждения, ни единого намека на то, что он узнал ее... ничего. От него веяло холодом. Вид принца выражал лишь высокомерность и собственную значимость. Трудно поверить, что когда-то она провела много часов рядом с этим мужчиной. О чем они могли разговаривать?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments