Долгожданное чудо - Барбара Макмаон Страница 2
Долгожданное чудо - Барбара Макмаон читать онлайн бесплатно
Однако, прочувствовав, как горячий кофе стекает по гортани и разогревает внутренности, Анна еще отчетливее ощутила болезненность своего состояния. Ее как-то мгновенно разморило и стало клонить в сон.
В иной ситуации она, не раздумывая, изолировала бы себя от общества в стенах собственной спальни под толстым пуховым одеялом, но только не в это судьбоносное утро.
Когда сотрудница секретариата компании распахнула двери зала заседаний, люди стали неторопливо занимать свои места за большим столом.
Аллен Тейлор вошел в числе первых и остановился во главе стола. С ним был некий человек, которого все могли видеть только со спины. Они о чем-то тихо беседовали.
Прежде чем эти двое расселись, сотрудникам стало ясно, что этот второй и есть новый исполнительный директор.
Анна расценила это так же, как прочие руководители департаментов.
Она видела, что перед ней относительно молодой человек, поскольку его темная шевелюра была первозданно густа и не тронута сединой, а осанка и разворот плеч обнаруживали человека спортивного. То, как он еле заметными кивками отзывался на слова бывшего исполнительного директора, характеризовало его как человека вдумчивого, уважительного и сдержанного. Это обнадеживало. Анна любила делать выводы с ходу, для того, чтобы после перепроверять свое первое впечатление.
Она огляделась, пытаясь понять по выражениям лиц своих коллег, знает ли кто-нибудь из них этого человека. Оказалось, что нет. Во всяком случае, никто не выказывал осведомленности.
Интрига сохранялась.
Анна проскользнула на свое место напротив Терезы и вопросительно посмотрела на нее. Та пожала плечами. На том и сошлись. Оставалось дождаться начала совещания, призванного прояснить ситуацию с новым назначением.
В пятницу, ближе к окончанию рабочего дня Анна решила переговорить с мистером Тейлором, который поспешил заверить ее, что приход нового руководителя не должен существенным образом отразиться на работе ее департамента и на ней лично. Поэтому сейчас она нервничала заметно меньше, чем могла бы нервничать, если бы тот разговор завершился иначе.
С января Анна Ларкин занимала должность руководителя департамента развития европейских рынков. Штаб-квартира их представительства в Старом Свете находилась в Брюсселе, переезд в который она предвкушала уже несколько недель.
Анна была осчастливлена обещанием этого назначения, только на него и уповала. Поэтому ее волнение было естественным.
Она наблюдала за происходящим во главе стола и, как и все, отметила тот миг, когда Аллен Тейлор взглянул на часы и рассудил, что давно пора бы открыть собрание. Он что-то сказал своему таинственному собеседнику, и они оба обратились лицами к залу.
Все расселись по местам, наступила тишина.
Анне показалось, что кровь в ее жилах пульсирует оглушающее, что все без исключения собравшиеся знают, что она сейчас чувствует и о чем думает. Похолодев, она чуть не выпустила из рук стаканчик с кофе. Трясущимися пальцами Анна поставила его на полированную поверхность стола, мысленно заставляя себя не смотреть в сторону приемника мистера Тейлора. Поскольку он был не просто ее знакомым.
Она имела недолгую, но запоминающуюся связь с Таннером Форсайтом. Они даже имели неосторожность однажды переспать, а пару дней спустя он внезапно перестал ей звонить. И этот человек, по всей видимости, должен был стать ее новым руководителем.
Ей сделалось не по себе. Она восприняла это совпадение как злую насмешку, как жестокий выпад лично против нее, хоть и не была склонна к параноическим выводам.
Анна взглянула на Терезу, но та ничего дурного не приметила. Тогда она обвела взглядом остальных собравшихся. Тоже как будто бы ничего особенного.
Оставалось надеяться на то, что и новый босс вычеркнул из памяти сумасбродное и мимолетное романтическое приключение прошедшего лета.
Этой связи могло и не быть. Они совершенно случайно столкнулись в спортклубе, в который Анна захаживала несколько раз в неделю. Это заведение она никогда не считала подходящим местом для знакомств, поскольку без косметики и в спортивном трико выглядела не слишком эффектно. Он же, наоборот, был великолепен в шортах и футболке. Она невольно задержала на нем заинтересованный взгляд. Возможно, поэтому Таннер пригласил ее в бар выпить кофе.
После чашечки кофе они договорились встретиться в городе среди недели. И предполагалось, что это будет свидание. К сожалению, деталей Анна не помнила, потому что все завертелось стремительно. Дни пролетели незаметно. Женщина и опомниться не успела, как отдалась своему новому знакомому. Теперь приходилось лишь сожалеть о содеянном. Хотя само содеянное оставило неизгладимый след в ее чувственной памяти.
– Как вы все уже знаете… – вторгся в ее размышления голос Аллена Тейлора, – я давно подумывал о пенсии, но все никак не решался подвести черту. Вот миссис Тейлор категорически и заявила мне, что потеряла терпение, и выдвинула вашему преданному слуге ультиматум. Посему я удаляюсь на покой, чтобы, как множество состоятельных пенсионеров, предаться приятному времяпрепровождению. А раз нового исполнительного директора правление компании определило единогласно, то и затягивать с уходом не считаю возможным… Разрешите представить вам, дамы и господа, Таннера Форсайта. Это молодой и успешный профессионал, а главное, энтузиаст своего дела. Его послужной список внушителен, что не позволило нам усомниться при утверждении его кандидатуры. У него огромный опыт кризисного управления в компаниях нашей отрасли. С биографическими сведениями нового исполнительного директора вы сможете ознакомиться, обратившись в секретариат, они уже подготовили релиз с основными тезисами. Итак, правление и я желаем вам и мистеру Форсайту успешного сотрудничества во благо общей цели… Прошу вас, окажите содействие новому руководителю, оно ему необходимо, – завершил Аллен Тейлор вступительную часть своей речи, и собравшиеся поддержали ее сдержанными аплодисментами. – Теперь позвольте ввести мистера Форсайта в курс дела. Я буду последовательно представлять ему глав департаментов. При этом каждый из вас будет иметь возможность высказать новому исполнительному директору свои пожелания или же задать вопрос. Только огромная просьба не перегружать символическое приветствие насущными проблемами, их вы сможете обсудить позже при личной встрече. Сделаем это кратко, чтобы я успел на свой рейс до Багам, – шутя, заключил бывший исполнительный директор.
Представление началось с финансово-экономического департамента и бухгалтерии, после шли производственные подразделения. Настала очередь Терезы, руководителя отдела кадров. Все, кого назвали до Анны, были кратки, как и просил мистер Тейлор. Когда настала ее очередь, она тихо сказала:
– Анна Ларкин, ведаю развитием европейских рынков сбыта нашей продукции.
После этого она подняла глаза на Таннера Форсайта и прямо посмотрела на него.
Все, о чем Анна была способна думать в такой момент, это чтобы их недолгая связь не помешала ей перебраться в брюссельский филиал компании. Она шла к этому все десять лет своей карьеры, последние пять из которых фанатично изучала французский язык. Все отпуска она тратила на то, чтобы лучше узнать жизнь европейских стран, с которыми связывала свое будущее. Она видела свою карьеру исключительно в транснациональных масштабах, и любое фиаско грозило пошатнуть ее веру в себя, поскольку последние пятнадцать лет своей жизни она посвящала только образованию и работе, больше ни на что не размениваясь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments