Он, она и большое счастье - Долли Нейл Страница 2

Книгу Он, она и большое счастье - Долли Нейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Он, она и большое счастье - Долли Нейл читать онлайн бесплатно

Он, она и большое счастье - Долли Нейл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Долли Нейл

Лэйни попробовала произнести имя вслух и решила, что оно ей нравится.

Да, скоро она увидит Дэвида собственными глазами. Лэйни уже знала, что малыш попал в хорошую семью: его любят, о нем заботятся так же, как это делал бы родной отец.

Лэйни достала из бардачка почтовую открытку, на которой красовался пансион «Серебряные сосны».

В который раз она рассматривала огромное здание из свежеобструганных бревен. Спортивно-оздоровительный курорт «Серебряные сосны» принадлежал Мэтью Вилборну, приемному отцу Дэвида. Кати выяснила, что четыре года назад его жена, Кассандра, погибла в автокатастрофе.

Оставалось двадцать миль.

Лэйни снова взглянула на открытку. Дэвид называет пансионат своим домом.

Место, по всей видимости, замечательное, свежий воздух, раздолье. Лэйни представила, как мальчик бегает по лесу или лепит зимой снежки.

К трем часам дня девушка добралась до Грантс Пасс. Она хотела отправиться дальше, но, похоже, послеполуденная жара в долине Сан-Жоакин достигла пика. И Лэйни заночевала в Сакраменто, прежде чем поехать дальше на север, к границе Орегона.

А может, поездка — ошибка? Увидеть ребенка, убедиться, что он попал в хорошую семью, — разве таково желание Дэнни? Он говорил об адвокате. Об опеке. Готова ли она начать судебное разбирательство?

Прекрати, сурово оборвала сомнения Лэйни. Будь что будет. Она всегда пыталась тщательно разбираться в любой ситуации. Кэппи шутил, что дочь, подобно кукловоду, старается дергать за какие-либо веревочки. Руководить чьей-нибудь жизнью. Однако в нынешней поездке Лэйни намеревалась стать лишь наблюдателем.

Кати отговаривала подругу от путешествия в Орегон, пригрозив позвонить ее отцу.

— Что ты собираешься делать? Похитишь мальчика?

— Нет, конечно, — резко возразила Лэйни.

Почему Кати ее не понимает? Она предприняла путешествие ради брата. Ребенок — ее единственный племянник. Единственный внук Кэппи. И она обязана досконально узнать о его жизни. Таково последнее желание Дэнни. Она никому не причинит боли.

— Никому, кроме себя, — отозвалась Кати. — А что, если мальчик — точная копия твоего брата? Неужели ты не понимаешь, насколько тяжела твоя миссия?

Но Лэйни осталась непреклонной. Больнее — не познакомиться с Дэвидом. Спортивно-оздоровительный курорт для нее — идеальное укрытие. Для всех она станет обыкновенной отдыхающей. Судебные дела можно отложить на потом, сначала — встретиться с мальчиком. Лэйни убедила в конце концов Кати, и та помогла ей организовать поездку…

Наконец показался небольшой городок Грантс Пасс. От волнения лицо Лэйни покрылось испариной. А если она себя как-нибудь выдаст? Или вдруг ее узнают?

Умом Лэйни понимала, что беспокоиться нет повода. В пансионе она представится логопедом из Лос-Анджелеса, которая приехала сюда в отпуск. Лето только началось, почему бы не провести недельку на курорте? Разве она кому-нибудь навредит? Об истинных целях Лэйни никто и не заподозрит.

Преодолев последнюю милю, девушка заметила у поворота грубо вырезанный на дереве знак: «Пансион «Серебряные сосны», самый отдаленный в Орегоне спортивный курорт».

Местность вполне соответствует своему названию, отметила девушка, проезжая через лес, наполненный ароматом хвои. Сквозь зеленые ветви проглядывалось большое здание, которое, судя по открытке, и являлось пансионом.

Лэйни затормозила. «Серебряные сосны» оказались гораздо обширнее, чем она представляла. На автомобильной стоянке, посыпанной гравием, стояло не меньше дюжины машин. Значит, бизнес процветает. Из неведомых источников Кати узнала, что Мэтью Вилборн — удачливый предприниматель. Торговал спортивными товарами и туристическими принадлежностями, прежде чем организовал зону отдыха. И деловая хватка не подвела мистера Вилборна: сам пансион и территория вокруг выглядели очень респектабельными.

Не успела Лэйни как следует осмотреться, как возле машины возник высокий мужчина в поношенных джинсах и клетчатой рубашке. Сдвинув на затылок ковбойскую шляпу, он заглянул в окно автомобиля.

— Привет. Вы к нам? — Худощавое лицо мужчины расплылось в доброжелательной улыбке.

Лэйни кивнула. Радушный прием. Если бы Мэтью Вилборн знал об истинных целях ее визита, он вряд ли оказал ей гостеприимство.

Мужчина открыл дверь машины и помог девушке выйти.

— Рад познакомиться. Ваши вещи в багажнике?

Лэйни снова кивнула, боясь, что голос выдаст ее. Она словно проглотила язык. Не следовало сюда приезжать. Но отступать уже поздно.

Незнакомец протянул руку. Лэйни недоверчиво уставилась на него.

— Давайте ключи. Я достану чемоданы из багажника.

— Да, конечно. Извините.

Широкая насмешливая улыбка появилась на лице мужчины.

— Значит, вы умеете разговаривать? А я приготовился объясняться жестами. — Он смеясь покачал головой.

Лэйни подождала, пока тот достал ее вещи, и вслед за ним вошла в дом.

Хозяин поставил чемодан на отполированный пол из красного дуба возле длинной изогнутой стойки.

— Ну что ж, посмотрим. — Он обратился к картотеке. — Вы мисс Рут Элэйн Гамильтон, верно?

Девушка кивнула и оглядела фойе. Может, дела идут не столь успешно, как показалось вначале? Нигде не было ни портье, ни кого-нибудь из обслуживающего персонала. Похоже, встретивший ее человек один составляет целый штат пансиона.

Лэйни рассеянно отметила, что отдыхающих тоже не видно, но расспрашивать не решилась. Ее тревожило отсутствие каких-либо признаков восьмилетнего мальчика.

— Ну-ка, болтушка, оставляйте свой автограф!

Девушка вздрогнула, сообразив, что мужчина заполнил регистрационную карточку и подал ей вместе с шариковой ручкой.

Подняв глаза, она увидела, как тот снял широкополую шляпу и повесил ее на рог американского лося, чья голова крепилась к обшитой досками стене.

— Отлично! — Хозяин взял ручку и что-то пометил в блокноте. — Одиннадцать человек, — ликовал он. — Осталось трое.

И с торжествующим видом повернулся к Лэйни. Похоже, он ожидал бури аплодисментов. Девушка слабо улыбнулась, не зная, как выразить одобрение.

Она совершенно растерялась, когда мужчина снял шляпу. На автомобильной стоянке он показался Лэйни довольно привлекательным, но ничего особенного она не заметила. А без шляпы незнакомец казался просто сногсшибательным.

На вид тридцать восемь — сорок лет, волосы отливают чистейшим серебром. Разительный контраст со смуглым лицом и синими, как озера, глазами.

— Мм… заполните, пожалуйста, регистрационную карточку.

Лэйни поняла, мужчина заметил, что она его внимательно разглядывает. Пойманная на откровенном оценивании его обаяния, девушка смутилась, протянула мужчине кредитную карточку и выхватила ручку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.