Его новенькая. Том 2 - Наталья Семенова Страница 2
Его новенькая. Том 2 - Наталья Семенова читать онлайн бесплатно
Мы с Викой снова ругаемся.
Сестра категорически против того, что я задумала сделать со своей жизнью.
Да, в ту ужасную ночь она промолчала, и я засыпала в её объятиях с твёрдой мыслью, что у меня всё получится, ведь единственный родной человек в этой стране будет на моей стороне, оказывая помощь. Но не тут-то было.
Уже на следующее утро, за завтраком, Вика сухо сообщила, что не позволит мне по глупости испортить своё будущее.
По глупости!
Мои чувства, по которым потоптались грязными ботинками все, кому не лень, – глупость! Вы представляете?
В то утро мы с сестрой поскандалили в первый раз. Затем на следующий день. И ругаемся сейчас, потому что я сегодня принципиально не пошла в колледж.
– Я не намерена забирать твои документы из колледжа! – выскакивает сестра в зал вслед за мной.
Немногочисленные посетители переводят свои взгляды с меня на неё и обратно. Джек, хозяин кафе, удручённо качает головой – похоже, наш спор доносился до них ещё тогда, когда мы кричали друг на друга в кухне.
Я передёргиваю плечами, хватаю со стойки поднос и иду в конец зала. Сестра продолжает кричать в мою спину:
– Этот учебный год уже оплачен, и ты не имеешь права выкидывать наши с Робом деньги на ветер! И мы намерены оплатить и следующий год! Ты обязана посещать занятия!
– Я бросила учёбу! – в который раз повторяю я. – И, если у вас нет возможности вернуть деньги за этот год, я сама готова вернуть вам всё до цента! Со временем.
– Ты живёшь в нашем доме, и, значит, должна соблюдать наши правила!
– Это ненадолго, – я начинаю громыхать кружками о поднос. – Я уже ищу квартиру.
– Вот и скажи, пожалуйста, на какие такие средства ты собираешься снимать себе жильё и возвращать нам деньги за обучение? – ядовито интересуется сестра. – На те гроши, что зарабатываешь здесь? Да тебе и за неделю без выходных не заработать на залог! И где ты намерена жить всё это время? У нас! А, значит, тебе придётся ходить в колледж!
– Не придётся, – цежу я сквозь зубы, и слышу, как сзади усмехается мисс Лейн, вредная старушка, одна из самых постоянных посетительниц. Бросаюсь к ней, сжимаю пальцами её худое и острое плечо и высокомерно смотрю на свою сестру: – Я временно поживу у мисс Лейн, потому что она, в отличие от тебя, не указывает другим как жить!
Я блефую, надеясь, что мисс Лейн мне подыграет, а сестра испугается и возьмёт свои слова обратно. Но старушка с копной седых волос, уложенных в красивую причёску, удивляет всех вокруг. В том числе и меня.
– Ещё как указываю! – заявляет она. – И проживание у меня не будет бесплатным, девочка. А уж правила… Построже, чем у твоей сестры. Но я согласна с тобой, Ани, лишь по одному вопросу: обучение – бесполезная трата времени! Потому, если тебе действительно требуется жильё, я готова пустить тебя в свою квартиру.
– Что вы себе позволяете? – возмущается Вика. – Она моя сестра! Я не позволю вам…
– Замолчи, глупая, – отмахивается от неё мисс Лейн и смотрит на меня: – Всё уяснила, вредная девчонка? Хочешь самостоятельной жизни – добро пожаловать во взрослый мир.
– Вы серьёзно? – выдыхаю я, глядя на неё во все глаза.
– А ты? – смотрит она на меня со всей строгостью. – Никаких санаторных условий, поблажек и прочего. Моя квартира – не дом твоей сестры.
Я закусываю нижнюю губу и бросаю взгляд на Вику, она, сузив глаза и уперев руки в боки, смотрит так, словно я ни за что не осмелюсь её ослушаться и уйти из дома.
Будто бы раньше такого не происходило! Не счесть сколько раз я сбегала из её квартиры, чтобы вернуться к матери. Да, я жалела об этом каждый чёртов раз, но поступала так снова и снова, пока один случай не отвратил меня от подобной глупости насовсем.
Но, слава Богу, сейчас обстоятельства даже отдалённо не похожи на тот случай.
Я расправляю плечи и с вызовом смотрю на сестру, обращаясь при этом к мисс Лейн:
– Говорите адрес, мисс Лейн. Я заеду к вам сегодня же, если есть такая возможность.
– Аня!
– 1919 Бродвей. Жду тебя не раньше семи вечера, но и не позже девяти. Как придёшь – обсудим правила.
– Отлично! – торжественно киваю я, иду к стойке и оставляю там поднос и фартук.
Сестра всё это время прожигает мой висок убийственным взглядом, но я не обращаю на это внимания. Прощаюсь с Джеком до завтра и вылетаю за дверь. Знаю, что Вика не побежит за мной следом. Пусть она и отрабатывает в кафе на 18-й последние дни, так как на днях её пригласили работать су-шефом в ресторан посолиднее. Она человек ответственный, и её смена ещё не закончилась. Да и, наверное, прямо сейчас она предпочтёт выяснить отношения с мисс Лейн, чем продолжать скандалить со мной.
Мне остаётся надеяться на то, что вредная старушка окажется крепким орешком, и не сдастся под напором моей сестры.
Я вдыхаю полной грудью знойный даже в октябре калифорнийский воздух и направляюсь к своей машине. Но топорно замираю на полпути, когда вижу, как к ней идёт, лукаво улыбаясь… офицер Коллинз. В штатном. Его глаза и волосы в свете солнца завораживающе отливают золотом.
Очередная неожиданная встреча?
Или всё же один из нас её очень даже ожидал?
– Анна, – кивает он в знак приветствия, останавливаясь в метре от меня.
– Офицер…
– Хьюго. Если забыла, – улыбается он, спрятав руки в карманы легких брюк.
– Нет, – выдыхаю я. – Я не забыла. Просто…
– Не ожидала меня увидеть вновь так скоро? – перебив, предполагает он.
– Да, – неловко улыбаюсь я. – Вы… направляетесь в кафе?
– Давай на «ты»? – предлагает он. – После всего, что между нами было…
Я тихо смеюсь и киваю, а молодой человек продолжает:
– На самом деле, я искал встречи с тобой, Анна. Надеюсь, простишь меня за мою наглость?
– Конечно, – взволнованно киваю я, делая неосознанный шаг вперёд. – У меня проблемы? Из-за превышения скорости? И… у тебя проблемы из-за этого, получается?
– Нет-нет, – теряется он на мгновение, хмурясь. – Я… хотел убедиться, что с тобой всё в порядке, и…
– И?
Молодой человек расправляет плечи и смотрит на меня прямым взглядом:
– И пригласить тебя на свидание.
– О… – от удивления мои брови ползут вверх.
Меня целый месяц «добивались» двое парней, и ни один из них не потрудился пригласить на банальное свидание… Почему? Ладно Никлаус – это явно не в его характере. А Оливер? Или просьба прийти на борцовский турнир и была, по его мнению, приглашением на свидание?
– Чёрт, я неправильно понял? У тебя всё же есть парень? – плечи полицейского в штатном опадают. Он взлохмачивает пальцами одной руки волосы на макушке и виновато замечает: – Мне показалось… Или слишком рано… А, чёрт, ладно. Извини меня, Анна.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments