Загадочное превращение - Линси Сэндс Страница 19

Книгу Загадочное превращение - Линси Сэндс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Загадочное превращение - Линси Сэндс читать онлайн бесплатно

Загадочное превращение - Линси Сэндс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линси Сэндс

- Спасибо, конечно, за помощь, но ты не мог бы отпустить мои бриджи? А то ничего не видно, - сказал Ричард, заняв наконец устойчивое положение.

Дэниел прыснул от смеха, но просьбу уважил.

- Лучше бы нам поскорее покинуть это дерево, пока нас не увидели.

Именно это Ричард и пытался сделать и потому, проворчав что-то невразумительное в ответ, продолжил продвижение по суку. Взглянув в окно, чтобы удостовериться, что в комнату никто не вошел, он, повиснув на руках, перекинув ноги через подоконник внутрь. Чувствуя, что Дэниел движется следом за ним, Ричард поспешил поскорее убраться с его пути. Через мгновение он уже стоял рядом с кроватью, глядя на того, кто там лежал. Ощущение было таким, словно он смотрел в зеркало, разве что сам он не был мокрым и бледным, как его брат.

- Я бы сказал, что он определенно мертв, - пробормотал Дэниел, подойдя к нему. - Впрочем, он не набрал лишний вес и не исхудал с тех пор, как я видел его в последний раз. Хотелось бы знать, отчего же он умер?

Ричард покачал головой. Он и сам ничего не мог понять, да, честно говоря, было не до этого. Внезапно он оказался во власти весьма противоречивых эмоций. Не на такую встречу с братом он рассчитывал. Он испытывал раздражение из-за обманутых ожиданий, словно Джордж, отдав Богу душу, в очередной раз обвел его вокруг пальца. С другой стороны, Ричард поймал себя на том, что ему действительно грустно и больно. Ведь умер его брат, его близнец. Да, Джордж оказался подлецом, ибо это он нанял людей, поручив им убить Ричарда, чтобы завладеть его имуществом и титулом, но братья ведь не всегда были в таких отношениях. Врагами они стали тогда, когда подросли, когда Джордж понял, что на него смотрят как на человека второго сорта лишь потому, что он не выбрался из материнского лона первым. Тогда зависть и обида поселились в нем, пока окончательно не разъели его душу.

Как бы там ни было, Джордж был последним из здравствующих членов семьи Ричарда, и теперь у него никого из близких не осталось. Их отец был единственным ребенком в семье, а мать потеряла всех родных при пожаре, который случился в их доме, когда она была еще ребенком. Это обстоятельство как раз и делало коварный план Джорджа вполне осуществимым. Членов семьи, кто мог бы узнать Джорджа, в живых не осталось, а близких друзей Ричарда Джордж намеренно держал на расстоянии. Все друзья Ричарда восприняли это как должное, полагая, что он скорбит о погибшем брате, и не навязывали ему свою компанию, понимая, что Ричарду требуется время, чтобы справиться с горем и вернуться к прежней жизни. Дэниел не был исключением. Однако, получив от Ричарда письмо, верный друг сразу пришел ему на выручку. Да благословит Бог Дэниела. Без него Ричард все еще был бы в Америке.

- Как, черт возьми, нам его отсюда вытащить?

Вопрос Дэниела вывел Ричарда из транса. Он тряхнул головой и посмотрел в окно и на дерево, растущее подокном.

- О нет, - тут же сказал Дэниел. - Мы не станем спускаться по этому дереву, таща на себе еще и труп Джорджа.

Ричард провел ладонью по волосам и повернулся к Дэниелу.

- Тогда, пожалуй, нам придется спустить его по лестнице.

- И как нам это осуществить, не будучи пойманными с поличным?

- Большинство слуг уже спят, - резонно заметил Ричард. - Если мы поторопимся, у нас все получится.

- Ладно, - без энтузиазма согласился Дэниел.

- Приступим, - сказал Ричард, направляясь к изголовью кровати. - Чем быстрее мы это сделаем, тем лучше.

Он наклонился, чтобы подхватить Джорджа под мышки, намереваясь его усадить, но в этот момент лицо брата оказалось в непосредственной близости с его лицом, и Ричард замер.

- В чем дело? - спросил Дэниел, сразу же подойдя к нему.

Ричард распрямился и отступил на шаг.

- Понюхай, чем пахнет у него изо рта, прошу тебя.

Дэниел удивленно приподнял бровь, но выполнил его просьбу.

- Виски, - сказал он, но тут же нахмурился и добавил: - И кажется, горький миндаль? - Он медленно распрямился и, все также нахмурившись, повернулся к Ричарду. - Яд?

- Именно это первым делом и пришло мне в голову, - мрачно признался тот.

Дэниел тихо присвистнул.

- Убийство. Такого поворота я не ожидал. Хотя мог бы догадаться. Мы знаем, что не тебе одному он перешел дорогу.

- Это так. Еще он сильно досаждал Кристиане, а отравление - чисто женский прием, - мрачно заключил Ричард. - Мужчины предпочитают шпагу или пистолет.

- Не стоит обвинять бедняжку, не имея против нее никаких улик, - урезонил его Дэниел. - Не думаю, что Джордж согласился бы на дуэль. Или, возможно, он бы для виду согласился, чтобы потом отправить к своему сопернику наемного убийцу. Тот прикончил бы его соперника, спящего в собственной постели. Джордж не из тех, кто стал бы рисковать собственной шкурой, а о защите чести речь вообще не идет, потому что у него таковой никогда не было. - Дэниел покачал головой. - Из того, что я сегодня узнал, следует, что Джордж вообще редко выбирался из дома. Возможно, единственным способом его прикончить был яд. Но я просто не могу представить, чтобы Кристиана его убила.

Ричард взглянул на друга с нескрываемым любопытством:

- С чего бы тебе так рьяно ее защищать?

- Она мне понравилась, - сказал Дэниел, пожав плечами.

- Ты совсем не знаешь эту женщину. Ты даже не говорил с ней, - раздраженно заметил Ричард.

- Но я говорил с ее сестрами, - возразил ему Дэниел. - И они обе чудные девушки. Я уверен, что и она такая же. Они росли в одной семье.

- И мы с Джорджем тоже, - веско заметил Ричард.

Дэниел нахмурился.

- Серьезный аргумент.

Ричард, покачал головой.

- Поспешим, нам надо поскорее его вытащить. Строить предположения о том, кто его убил и зачем, мы можем после того, как спрячем, его в безопасном месте.

Ричард вновь попытался перевести Джорджа в сидячее положение, но, потерпев неудачу, выругался. Джордж уже окостенел.

- А ведь он мертв уже не первый час, - тихо прокомментировал Дэниел.

- Точно. - Ричард злобно уставился на покойника, словно тот нарочно чинил им препятствия. - Хватай за ноги, а я возьму его за плечи.

Дэниел кивнул, и они начали стаскивать Джорджа с кровати.

Оба видели лед, которым было обложено тело, но никому из них не пришло в голову, что часть его могла растаять, до того момента, как с приподнятого ими мертвого Джорджа потекла вода. Одежда его насквозь пропиталась водой.

- Давай назад, - отрывисто бросил Ричард.

- Проклятие! - выдохнул Дэниел, когда они опустили Джорджа на кровать. - Мы оставим мокрые следы по всему дому, если потащим его вот так.

Ричард тихо выругался и принялся стаскивать с брата сюртук. Похоже, женщины сунули его в кровать, даже не подумав его раздеть.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.