В погоне за счастьем - Кассандра Остин Страница 19

Книгу В погоне за счастьем - Кассандра Остин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

В погоне за счастьем - Кассандра Остин читать онлайн бесплатно

В погоне за счастьем - Кассандра Остин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кассандра Остин

Джейк подозрительно вгляделся в ее лицо.

— Но мы же только что двинулись в путь!

Эмили сладко улыбнулась.

— Просто я хочу, чтобы Энсон выиграл время.

Джейк со стоном вскочил и протянул руку, чтобы помочь ей встать, взял ее саквояж и свои сумки и повел спутницу к дороге. Эмили решила, что они идут в сторону Америкуса. Неожиданно Джейк взял ее под руку: похоже, заметил, что она хромает. Он шагал медленно и размеренно, от его руки по телу Эмили распространялось приятное тепло, прогоняя желание ссориться и спорить.

Джейк умышленно замедлил шаги, жалея, что не знает, как помочь Эмили. Конечно, он мог бы нести ее на руках, но до Америкуса было слишком далеко. Напрасно он сочувствует ей — ведь она сбежала из дома по своей прихоти. И потом, он не заставлял ее прыгать с поезда. Он до сих пор помнил, какой ужас испытал, когда заметил на земле ее плащ и саквояж. Он боялся увидеть ее безжизненное тело где-нибудь на насыпи. Вспомнив об этом, Джейк невольно сжал пальцы.

Свое облегчение он предпочел замаскировать гневом. Но долго сердиться на Эмили было невозможно. К тому же путешествовать вместе с ней было приятнее, чем с пьяницами из фургона. Через ручей они перебрались по плоским камням, выступающим над водой.

— Вы помните, как мы в детстве играли в цирк? — неожиданно спросила Эмили и раскинула руки, балансируя на камне. — Мне хотелось научиться ходить по канату, — продолжала она, — кувыркаться на трапеции и вообще уметь все!

— Я помню, как вы попытались стоя удержаться на спине лошади.

— Но в последний миг я испугалась и снова села.

— И слава Богу.

Эмили рассмеялась — как всегда, когда он выражал беспокойство за нее. Ей нравилось рисковать — должно быть, поэтому она и влюбилась в азартного Энсона. А вот Джейку всегда хотелось оберегать и защищать ее. Неудивительно, что он так часто вызывал у нее раздражение.

После нескольких минут ходьбы Эмили остановилась и застонала.

— А я думала, Америкус совсем рядом, призналась она.

— Бедняжка Эмили! Вам уже наскучило это приключение?

Налетел порыв пронизывающего ветра, и Джейк заботливо закутал Эмили в плащ и надел на ее голову капюшон, коснувшись слегка темных волос.

— Да уж, это настоящее приключение, — задумчиво отозвалась она. — Двое мужчин пытались послать меня в противоположные стороны, а я очутилась посреди прерии.

— Значит, если бы не я, вы сейчас направлялись бы… куда бы вы направились? — спросил Джейк.

Она не ответила. Несколько минут оба молчали.

— Скажите, вы стали бы преследовать Энсона, если б я не сбежала вместе с ним? вдруг спросила Эмили.

Джейк ответил не сразу.

— Если бы не вы, я и не подозревал бы о том, что такой человек существует на свете. Плакаты с объявлением о том, что его разыскивает полиция, еще не расклеены по всему округу.

— Тогда почему же вы погнались за нами? Почему просто не отпустили нас? — В голосе Эмили прозвучали мольба и любопытство, словно ее и вправду интересовали мысли Джейка.

— Эмили, я не мог отпустить вас, — тихо объяснил он. — Я уверен, что этот человек причинит вам боль. Для меня гораздо важнее остановить вас, чем поймать его.

— Так я и знала! — вспыхнула девушка. Это нелепое обвинение — просто предлог.

Должно быть, его выдумали мои родители. И вы ничем не лучше их! Когда же меня, наконец, оставят в покое?

Она отвернулась и зашагала вперед, распрямив плечи. Джейк знал, что она умирает от усталости: ботинки Эмили не были предназначены для долгих прогулок пешком, как и его собственные. Заметив, что она вновь захромала, он догнал ее.

— Давайте немного отдохнем, — предложил он.

— Жаль, что я не напилась из ручья, когда мы перебирались через него, — заметила Эмили. — Как вы думаете, нам еще далеко идти?

— Около мили.

Эмили со стоном опустилась на землю.

— Тогда, может быть, выйдем на дорогу вдруг кто-нибудь сжалится и подвезет нас?

Это было слишком рискованно: никогда не знаешь, на кого нарвешься. Джейк предполагал, что где-то неподалеку должна находиться ферма. Чтобы выяснить это, придется сделать небольшой крюк, но дело того стоило: Эмили нуждалась в отдыхе.

— Мы попросим попить у фермера, — пообещал он и указал туда, где над холмом поднимался столб дыма.

— Но туда так далеко идти! — жалобно протянула Эмили.

— Зато хозяин может согласиться довезти нас до города.

Путь до фермы по прерии оказался нелегким. Джейк и Эмили шли молча. Только когда впереди показались постройки, Джейк понял, что их надежды напрасны. Крыша дома прогнила, дверь повисла на одной петле, во дворе в беспорядке валялись инструменты.

Эмили встревожилась.

— Похоже, хозяйки здесь нет, — заметила она.

— Но вода наверняка найдется, — возразил Джейк и громко поздоровался.

Из-за угла дома вышел мужчина в поношенной куртке и штанах, неся охапку поленьев.

— Чего надо? — неприветливо спросил он, бросив ношу на землю.

— Не дадите ли вы нам что-нибудь выпить? — попросил Джейк, подходя поближе и ведя за собой Эмили.

— Еще чего! Мне и самому не хватит на зиму, — последовал грубый ответ.

— Нам бы воды, — уточнил Джейк, переглянувшись с растерявшейся Эмили.

— А, этого добра здесь навалом. — И хозяин фермы указал на ведро, стоящее у двери: Пейте.

Эмили осторожно приблизилась к ведру.

— Это вода из колодца? — спросила она.

— Нет, из ручья. Я хожу за водой каждый день, — объяснил хозяин.

Эмили зачерпнула воду ладонью, слила несколько соринок и выпила.

— Ну, как? — полюбопытствовал фермер.

— Восхитительно, — отозвалась Эмили, незаметно скорчив гримаску Джейку.

Он с трудом подавил улыбку.

— Мы чрезвычайно благодарны вам, — произнес Джейк, подходя к ведру. Не скажете, как нам добраться до Америкуса?

Пока Джейк пил, фермер объяснял:

— Здесь нет ни дилижансов, ни почтовых карет. Железная дорога слишком близко.

— А вы не могли бы отвезти нас в город?

— Рад бы, да не на чем. У меня только и есть что мул. А мула я вам не дам — иначе пахать будет не на ком.

— Не могли бы вы одолжить его нам на время? Леди совсем устала.

— Вас что, высадили из поезда?

— Не совсем так, — объяснил Джейк. — Я преследую преступника, который спрыгнул с поезда. — И он показал свою звезду, надеясь получить мула.

Фермер только усмехнулся.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.