Тайна заснеженного королевства - Элизабет Харбисон Страница 19

Книгу Тайна заснеженного королевства - Элизабет Харбисон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Тайна заснеженного королевства - Элизабет Харбисон читать онлайн бесплатно

Тайна заснеженного королевства - Элизабет Харбисон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Харбисон

— Мои слова покажутся несерьезными, но, поверьте мне, это может многое изменить для жителей Люфтхании.

К ней вернулась рассудительность.

— Мне хотелось бы помочь.

— Так оно и будет. Достаточно одного вашего присутствия. В Люфтхании произойдут важные перемены. Замечательные перемены. Благодаря вам.

Эми почувствовала, что заливается румянцем.

— Я не знала об этом.

Он бросил на нее пристальный взгляд и спросил:

— Вам хотелось бы посмотреть город?

— Когда?

— Прямо сейчас. Почему бы нам не поехать на машине? Надеюсь, он вам понравится.

— О, вот это да!

Он улыбнулся.

— Возьмите пальто. Я пойду за машиной. Встретимся во дворе перед замком.

— Отлично.

Они расстались. Летти принесла Эми пальто, Кристиан открыл дверь, и Эми вышла из замка. С неба падали снежинки.

Справа послышался негромкий гул. Эми повернула голову и увидела, что сквозь снег к ней едет маленький «SUV». Когда он оказался поблизости, она увидела за рулем Вилли. Не было ни шофера, ни охраны.

Они будут одни.

Эми нерешительно подошла к дверце. Ее охватила легкая дрожь. Не успела она коснуться ручки, как Вилли вышел из автомобиля.

— Летти снимет с меня голову, если вы сами откроете дверцу. Это ниже вашего достоинства, — с улыбкой объяснил он. — Она принадлежит к старой школе и всегда строго соблюдает подобные вещи. Вероятно, Летти сейчас за нами наблюдает.

Эми тоже так показалось. Но это, скорее, объяснялось восторгом Летти, а не опасением, что он поведет себя не как истинный джентльмен. Она так обрадовалась, когда услышала о предстоящей поездке Эми и Вилли!

Эми откинулась на спинку мягкого кожаного сиденья, упиваясь запахом только что выпавшего снега, который смешивался с запахом холодной кожи. Очаровательно! Ее охватило веселье. Вилли сел в машину и спросил:

— Предлагаю путешествие по живописным окрестностям. Согласны?

— Конечно!

Они засмеялись. Вилли поехал через покрытые снегом холмы, свернув с главного шоссе на извилистую дорожку. Они ехали через лес в долину. Перед ветровым стеклом закружился вихрь снежинок, и Эми подумала о песне «Зимняя страна чудес». Здесь не было грязного, черного уличного снега. Повсюду были сугробы мягкой белой ваты. Невероятно красиво.

Вилли свернул в последний раз, и перед ними открылся городской центр, прекрасный как пряничный домик. Вечер еще не наступил, но в долине темнело рано. В магазинах уже зажгли свет, и его теплый, золотистый отблеск лежал на снеге и тротуарах.

Вилли остановил машину перед магазином, где продавали шоколад.

— Это еще одна попытка меня убедить? — спросила Эми.

— Может быть.

— Если так будет продолжаться, я наберу пятьсот фунтов веса.

Он лихо усмехнулся.

— Но ты все равно останешься красивой.

— О! Это комплимент! У тебя хорошо получается.

Он покачал головой.

— Я говорю чистую правду. — Он открыл дверцу, обошел автомобиль и направился к дверце со стороны Эми, собираясь ее открыть.

— Ты так любезничаешь со всеми девушками, которых уговариваешь стать принцессами?

Он встретился с Эми взглядом, протягивая руку, чтобы помочь ей выйти из машины.

— Только с тобой, Аме. Только с тобой.

Эми знала, что покраснела, и попыталась отвлечь его внимание словами:

— На улице очень свежо.

— Тогда зайдем в помещение, — сказал он, закутывая Эми в свое пальто.

Не в силах отказаться, Эми придвинулась к нему. На миг она закрыла глаза, пытаясь запомнить как можно больше подробностей: его чистый запах, тепло, исходящее от его тела, и прикосновение его сильной, мускулистой груди к ее руке. От этой близости у Эми подкосились ноги, и она чуть не упала в снег.

Вилли отреагировал мгновенно. Он поймал ее и крепко держал, пока они не подошли к двери.

Ей было жаль, что дверь оказалась так близко.

Вилли шагнул, открывая для Эми дверь. Лишившись его тепла, она почувствовала холод. Ей хотелось попросить его вернуться и согреть ее, но из магазина донесся порыв теплого воздуха, и Эми поняла, что это будет глупо. Она перешагнула порог, и следом за ней вошел Вилли.

Gutenabend,HerrBaten, — обратился он к владельцу.

Тот лениво поднял взгляд, увидел своего господина и вскочил на ноги.

Gutenabend,souveran.

— Моя подруга говорит только по-английски, — сказал Вилли, указывая на Эми.

— А, добрый вечер, сударыня, — сказал ей герр Георге.

— Добрый вечер.

— Эми Скотт, это герр Георге. Магазин принадлежит ему около пятидесяти лет. Герр Георге, это Эми Скотт, моя подруга из Америки.

Герр Георге прижал пальцы к губам.

— Но вы знаете, на кого она похожа…

— Действительно, — согласился Вилли, после чего переменил тему, чтобы избежать вопросов: — У вас есть какая-нибудь шоколадка из тех, которые вы готовили для принцессы Лили?

— Они пользуются большим спросом. — Старик окинул взглядом стеклянные полки с товаром и наконец нашел то, что искал. — Вот! — Он приподнял заднюю стенку витрины и вытащил маленькую легкую шоколадку круглой формы. — Это молочный шоколад с начинкой, изготовленной из смеси масляного крема с молочно-шоколадным. — Он протянул ее Эми. — Я придумал рецепт для принцессы Лили сорок пять лет назад, потому что ей нравился именно такой вкус. Пробуйте.

Эми откусила кусочек и поняла, что влюбилась. Закрыв глаза, Эми наслаждалась вкусом, потом обратилась к Вилли:

— Помнишь, я тебе сказала, что буду весить пятьсот фунтов? Так и случится. Мне хочется съесть сотню коробок таких конфет. — Она посмотрела на герра Георге. — Честно говоря, я никогда не пробовала ничего подобного.

Тот рассмеялся.

— Это совершенно особенная юная дама, — сказал он Вилли. — Надеюсь, вы не скоро с ней расстанетесь.

— Надеюсь, — ответил тот и обнял Эми за плечи. — Идем. Погуляем еще немного, пока не наступила ночь и не закрылись магазины. Gutenacht, герр Георге.

Тот поднял руку, прощаясь с ними.

— Gute nacht.

Они вышли на улицу. Наступила ночь, но Эми так согрелась в магазине, что почти не замечала холода.

Потом Вилли повел ее к часовщику, который оказался женщиной лет сорока пяти. Когда Вилли заметил, как Эми заинтересовали миниатюрные часы с кукушкой, он тут же купил их для нее, несмотря на возражения Эми.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.