Неукротимый - Сьюзен Стивенс Страница 19

Книгу Неукротимый - Сьюзен Стивенс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Неукротимый - Сьюзен Стивенс читать онлайн бесплатно

Неукротимый - Сьюзен Стивенс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Стивенс

Она быстро расправила складки юбки, лихорадочно соображая, надеть ли бюстгальтер под нарядную блузку. Грейс осторожно провела рукой по груди, пытаясь понять, не будут ли просвечивать соски сквозь тонкую ткань.

— Грейс, я приехал! — услышала она стук в дверь.

«Уже поздно переодеваться!» — решила Грейс и осторожно шагнула к двери.

— Грейс, я… — Начо запнулся на полуслове.

«Почему он замолчал? — запаниковала Грейс. — Я выгляжу нелепо в этом деревенском наряде? Неужели я не завязала ленточки на блузке?»

Грейс явно ощущала присутствие Начо. Она вдохнула едва уловимый и такой знакомый горько-пряный аромат, исходивший от него. Волна желания захлестнула ее. Она отчаянно боролась со своим волнением.

«Ну вот, как девочка на первом свидании!» — покраснела она.

— Может быть, ты скажешь, как я выгляжу? — небрежно поинтересовалась она.

— Великолепно! — искренне восхитился Начо.

Грейс была необыкновенно хороша в длинной красной юбке и белоснежной блузке, подчеркивающей ее соблазнительную грудь.

«Никто не посмеет приблизиться к ней, уж я-то позабочусь об этом! — решил Начо, любуясь красотой Грейс. — Она моя!»

— Ну как, я могу участвовать в празднике виноделия? — кокетливо спросила она.

— Несомненно!

— А расскажи мне, как ты одет, — попросила она. — Я же должна быть уверена, что не только я разодета, как кукла.

«Маленькая красивая куколка», — с нежностью подумал Начо.

— Эй, что ты делаешь?

Он почувствовал, как она шлепнула его по руке.

— Если ты молчишь, я должна сама узнать, как ты выглядишь сегодня. — Она дотронулась кончиками пальцев до его щеки. — Теперь я познаю мир так! Хм, а ты не побрился сегодня!

— Ну, у меня не было в планах целоваться с кем-нибудь сегодня, — ухмыльнулся он.

— Надеюсь, что нет! — лукаво заметила она. — Так, на тебе джинсы. — Ее пальчики пробежались по его бедрам. — Ах! — Грейс вскрикнула в испуге, почувствовав горячую кожу под руками.

Глава 8

Начо тяжело вздохнул:

— Я порвал джинсы выше колена.

— Мог бы и предупредить меня, — пробурчала Грейс, обходя вниманием интересные места мужского тела. — И прекрати задерживать дыхание!

— Я же не знаю, что у тебя на уме, — усмехнулся Начо.

— Поосторожнее, я могу и обидеться! — предупредила она. — Надеюсь, у тебя красивая рубашка? — улыбнулась она, дотронувшись до мощной груди Начо.

— Будь уверена! Темно-синяя рубашка.

— У тебя по-прежнему есть татуировки? Банда братьев, — невольно улыбнулась Грейс. — Я помню. У тебя много татуировок вот здесь. — Она нежно погладила его накачанные бицепсы.

— Ты разглядела мои татуировки во время матча? — поразился Начо. — А теперь? Что можешь увидеть сейчас, Грейс? — Его голос дрогнул.

— Достаточно, чтобы понять, что ты загораживаешь свет! — рассмеялась она.

«Да что это со мной? Что я вытворяю? Я бы никогда не позволила себе такого в прошлой жизни. Определенно слепота дает некоторые преимущества», — решила она про себя.

— Ну, я различаю некоторые контуры, — призналась она. — Если достаточно света и я немного приподниму лицо, то вижу…

— Что ты видишь?

«Твои чувственные губы, изогнутые в насмешливой улыбке».

— Вижу туманные образы…

— С исследованиями покончено? — небрежно спросил он.

— Нет, — улыбнулась она. — Так, ты в бандане…

— Для полноты образа пирата мне не хватает еще серьги в ухе и зловещего выражения лица, — хмыкнул Начо.

«Неужели он шутит со мной?»

— Ты точно сейчас не хмуришься, — произнесла она, нежно проведя рукой по его лицу.

Начо лишь рассмеялся в ответ. Все шло совсем не так, как он задумал.

«Это не свидание, — уверял он себя. — Я всего лишь сопровождаю Грейс на праздник, ничего более». — Он и представить себе не мог, что Грейс устроит ему такое испытание! Да знай он об этом, от его рыцарства не осталось бы и следа! Он бы просто затащил ее в постель, и пусть все катится к черту!

— Идем? — Голос Грейс вывел его из задумчивости.

— Готова? Телефон, ноутбук взяла?

— Нет, все оставляю дома. Сегодня только развлечения и никаких дел!

— А что рассказывал тебе Алехандро о сегодняшнем вечере?

— О, он посоветовал быть поосторожнее с тобой!

— Неужели? — удивился Начо.

«Ох уж этот Алехандро!» — разозлился он.

Открывая дверь, он и не заметил, как Грейс тихо отошла в сторону, чтобы взять свою трость. Начо заскрежетал зубами. Общаясь с Грейс, он начисто забывал, что она была слепа.

— Просто беда с этой тростью! — шутя пожаловалась Грейс. — Вечно приходится брать ее с собой!

— Сегодня никакой трости, — решительно сказал Начо. — У тебя есть я.


Площадка уже была полна народу. Начо крепче обнял Грейс, стараясь защитить ее от толпы. Грейс благодарно сжала его руку.

— Расскажи мне, как украшена сцена! — попросила она.

Начо неожиданно осознал, что еще никогда в жизни не ощущал жизнь так полно. Никогда еще не обращал внимания на малейшие мелочи.

— Народу полно, — начал было он.

— Начо, это я слышу! — весело засмеялась Грейс. — Тебе придется постараться, чтобы описать мне праздник!

А Начо совсем не думал о предстоящей вечеринке, он наслаждался близостью с Грейс. Ее теплом, ее улыбкой.

— Начо, ты же не хочешь изолировать меня?

— Изолировать? — переспросил он.

— Да-да, изолировать! Мне кажется, что здесь намного тише, — заметила она. — Я хочу быть в гуще событий, не надо относиться ко мне так, как будто я отличаюсь чем-то от других!

— А что, если окружающие просто избегают меня?

— Неужели ты такой страшный? Что-то не верится! Из разговора с Алехандро я поняла, что тебя здесь любят и уважают. А ведь ты так много делаешь, чтобы возродить это место! Мне кажется, тобой должны восхищаться!

— Ну, может быть, я действительно слишком опекаю тебя, — согласился он.

— Вот так-то лучше! Теперь мы можем наслаждаться вечером. Начо, расскажи мне хоть немного о том, что происходит вокруг.

— Мы идем в старую конюшню, где и будет проходить праздник.

— А потолки там высокие?

— Да, очень. Покатая крыша, солнце мягко освещает деревья, а воздух…

— А в воздухе чувствуется аромат молодого вина и веселья, — мечтательно произнесла Грейс.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.