Маскарад поневоле - Генриетта Рейд Страница 19

Книгу Маскарад поневоле - Генриетта Рейд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Маскарад поневоле - Генриетта Рейд читать онлайн бесплатно

Маскарад поневоле - Генриетта Рейд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генриетта Рейд

— Ерунда, Пидж. Я ей все объясню. Я скажу, что заставила тебя идти со мной, — заверила ее Делла.

Пидж все еще не выказывала никакой радости от этой идеи, и Делла быстро добавила:

— Я буду ждать тебя сегодня вечером у задней двери. Никто не увидит, что мы ушли, а когда все будет позади, никто уже ничего не сможет поделать.

— А вот здесь вы ошибаетесь, — мрачно сказала Пидж. — После всего этого миссис Хеннесси убьет меня.

— Не могу понять, из-за чего ты так переполошилась. И потом, миссис де Арси призналась, что тоже была на этих танцах, — примирительно сказала Делла.

По маленьким острым чертам лица горничной пробежала тень презрения.

— Мисс Сорша! Разумеется, абсолютно не важно, что она делает. Она ведь не член семьи. В любом случае о ней все и так говорят, она ездит туда-сюда в Лимерик и обратно, и всякий раз вокруг нее вьются мужчины, а все потому, что она поощряет их. Она и понятия не имеет, что значит вести себя как леди, и это факт, — решительно заявила Пидж. — И если вы пойдете на танцы, люди будут говорить, что вы ничуть не лучше, чем мисс Сорша.

— Ну что ж, я все же рискну, — отрезала Делла, вспомнив, насколько уверен был Логан в том, что его запрет на танцы будет сразу же исполнен всей женской частью обитателей Саггарта. В любом случае объяснить это Пидж было невозможно, и, когда девушка уже выходила из комнаты, она решительно окликнула ее: — Пидж, не забудь, я буду ждать тебя у задней двери после ужина!

— Да, мисс, — неохотно отозвалась Пидж. Закрывая дверь, она изумленно посмотрела в направлении Деллы. Было очевидно, что для нее было немыслимым, что кто-то из «Большого дома» мог найти что-то для себя интересное в местных развлечениях.

Когда Пидж ушла, Делла почувствовала, как ее решимость постепенно испаряется. Вероятно, то, насколько уверенно она вела себя, смогло убедить Пидж, но она, разумеется, никак не могла убедить саму себя, ее стали мучить дурные предчувствия. Как примут ее деревенские жители? Станет ли она мишенью для хитрых взглядов и скрытых насмешек, а может быть, ее просто открыто засмеют? Сорша, с ее самоуверенностью, могла любое падение превратить в успех, но у Деллы не было никаких иллюзий относительно своей собственной неуязвимости. Напротив, было странно и для нее совершенно нехарактерно, что она с таким упорством проводила свой план. Возможно ли, что дух девушки, роль которой она играла, наделил ее силой и решимостью, которые были совершенно чужды ее собственной натуре?

Ужин проходил в совсем другой атмосфере, нежели ленч. Джулия, обычно отдыхавшая днем, появилась в отличной форме и принялась оттачивать свой и без того остренький язычок, описывая странности своих соседей. К своему собственному неудовольствию, Делла заметила, что ее нервное напряжение сделало ее необычно болтливой, время от времени она ловила на себе изучающие взгляды Логана. Сорша также отметила ее необычную живость.

— Должна сказать, Линн, ты снова похожа на себя. Я уж было начала удивляться, что это с тобой случилось. Твоя скромность и ребячество начинали утомлять, тем более что они совершенно для тебя не типичны. Между прочим, эти румяна тебе очень идут. Ты мне обязательно одолжишь что-нибудь из своей косметики на днях.

Делла в изумлении прикоснулась рукой к щекам.

— Не стирай, — мягко попросил Логан. — Тебе они действительно очень идут.

Сидевшая во главе стола Джулия рассмеялась:

— Я всегда думала, что, если девушка пользуется румянами, она или влюблена, или больна.

Сорша коротко хохотнула:

— Ну разумеется, она влюблена в Рекса! Вот в чем дело, не так ли, Линн, дорогая?

Повисла тишина, словно все за столом ждали, что же она ответит. Делла опустила взгляд на свои сжатые в кулаки ладони, лежавшие на коленях. Казалось, пауза тянулась целую вечность.

Логан откинулся на спинку стула и принялся крутить в руке бокал.

— Это становится довольно интересным. Если мы примем твою гипотезу, Сорша, это будет означать, что, если бы Линн на самом деле была влюблена в Рекса, она бы всегда напоминала леди из известной песни, которая выглядела как красная роза. С другой стороны, удивительный цвет лица Линн может быть вызван излишним волнением.

Это было так близко к правде, что Делла посмотрела через стол на Рекса в надежде, что он придет ей на помощь, ведь его учтивые манеры так часто спасали ее от острых углов в разговорах. Он, однако, казалось, был совершенно поглощен своим ужином, и Делле стало интересно, слышал ли он вообще то, что другие говорили за столом.

Сорша мягко рассмеялась:

— Я не могу представить здесь ничего такого, что заставило бы Линн разволноваться. В Саггарте ведь нет никаких развлечений, здесь не вращаются высшие круги.

— О, я не знаю, — непринужденно отозвался Логан, — но я бы сказал, что Линн раскрывает нам не все карты, и это меня интригует, что бы это могло быть?

Потеряв всякую выдержку, Делла сердито выпалила:

— Я бы хотела, чтобы вы оба перестали говорить обо мне словно я… словно я… какое-то неодушевленное тело, которое вы препарируете!

— Дорогая, нам очень жаль, — удивленно сказала Сорша. — Но ведь ты всегда любила быть в центре внимания, даже если шутки были слегка злыми. Что с тобой происходит, Линн?

На этот раз ее невольно спасла Джулия. Она, очевидно, все это время размышляла над замечанием Сорши, касающимся Саггарта, и теперь громко сказала:

— Итак, Саггарт — это просто тихая заводь, не так ли? Ну что ж, если это действительно то, что ты чувствуешь, Сорша, ты спокойно можешь уехать отсюда в любой момент, когда только пожелаешь. Возможно, я стара, но еще не совсем беспомощна, и я, разумеется, не хочу, чтобы ты оставалась здесь против своей воли.

Сорша, однако, даже не изменилась в лице.

— Не воспринимай все так буквально, Джулия, дорогая, — мягко посоветовала она. — И потом, неизменность Саггарта — едва ли не самая чарующая его черта, не правда ли? По крайней мере, все так говорят!

— Не будьте такой наглой, мисс! — резко одернула ее Джулия. — Я достаточно много терплю от тебя, Сорша, но тебе не стоит заходить слишком далеко, а то ты сполна сможешь оценить последствия.

Впервые за весь вечер Рекс, казалось, заинтересовался разговором. Он оторвал взгляд от тарелки и стал смотреть то на одну, то на другую женщину, словно пытаясь найти в этой беседе нечто большее, чем обычную ссору.

Позже, когда Делла пыталась тихонько пробраться в свою комнату, дорогу ей перегородил Рекс. Он схватил ее за руку и потянул в сторону, когда она уже подошла к лестнице. Ее сердце бешено забилось, когда она увидела, как он пытается скрыть охватившую его ярость. Его резкость заставила ее затрепетать от страха, она попыталась отстраниться, но он быстро сказал:

— Я должен поговорить с тобой, Делла, это важно. Я слышал этот выпад Сорши. Кажется, что касается Саггарта, она нам больше не соперница, а вот Стейси знает подход и очень аккуратно разыгрывает свои карты. Если бы его не было, я был бы абсолютно уверен, что Джулия оставит поместье тебе, но ты прекрасно понимаешь, как ведут себя старухи, когда дело касается красивого, острого на язык мужчины, такого, как Стейси. Если мы тщательно не продумаем нашу стратегию, он легко обведет нашу старушку вокруг пальца. Мы должны встретиться сегодня ночью и решить, что делать дальше. Стейси гораздо большая опасность для нас, чем мы рассчитывали.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.