Слезы зимы - Кэролин Крафт Страница 19

Книгу Слезы зимы - Кэролин Крафт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Слезы зимы - Кэролин Крафт читать онлайн бесплатно

Слезы зимы - Кэролин Крафт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролин Крафт

Она все еще любила Брайана.

Или, по крайней мере, не могла забыть той теплоты, которой он окружал ее все те годы, что они жили «долго и счастливо»… пока не расстались.


В сопровождении хозяев Кристофер вошел в гостиную и поздоровался с Брайаном. На этот раз оба пожали друг другу руки, и в первые минуты возобновившегося застолья Диана отметила, что ее мужу действительно удалось справиться с собой. Брайан стал серьезен. К вину он пока не проявлял интереса, несмотря на неоднократные предложения мистера Лоусона.

Вроде бы все складывалось спокойно и совершенно не располагало к каким-то неприятностям. Дядя Джек заставлял Кристофера вспоминать детство. Брайану тоже было что рассказать — ведь он провел в этих краях большую часть своей жизни. И все же в разговоре трех мужчин ощущалась натянутость. Диана не раз ловила на себе их взгляды — вопрошающий и задумчивый Кристофера, изучающий и немного подозрительный Брайана, недоуменный и любопытный дяди Джека. Такое ощущение было, что для всех троих именно она — объект пристального интереса, а вовсе не затрагиваемые в разговоре темы. И каждому наверняка хотелось залезть в ее мысли. Особенно, конечно, дяде Джеку, который, казалось, уже понял, что имеет дело с классическим треугольником, выбраться из которого его племяннице будет нелегко…

Только ничего не подозревающая тетя Леа общалась с Дианой живо и добродушно, без всяких потаенных мыслей. Потому вскоре Диана оставила попытки вслушиваться в мужские разговоры и целиком переключилась на общение с хозяйкой.

Ребятишки устали бродить по дому, изучая все его углы, и вскоре попросились спать. Диана развела их по комнатам и направилась к лестнице, чтобы спуститься вниз. В этот момент она услышала голоса в прихожей. Кристофер и Брайан — они о чем-то спорили.

— Послушай, ты ведь прекрасно понимаешь, что разрушать чужую семью — это грех? Не для того я здесь появился, чтобы позволить всяким ухарям ломать чужие судьбы…

Это был Брайан. Голос хриплый и тихий, как будто он не хотел, чтобы кто-нибудь другой услышал его слова.

— Я не вижу необходимости обсуждать это, — тоже еле слышно проговорил Кристофер. — Диана дорога мне как друг. Ни слова не сказала она мне о тебе. И, поверь, я бы очень хотел, чтобы она была счастлива…

— Верно! Верно! Черт возьми, прямо в точку! — взбудораженно воскликнул Брайан, отчасти потеряв бдительность, но тут же снова перешел на шепот. — Вопрос только в том, с кем она должна быть счастлива…

Ответа не последовало. Диана уже не знала, как ей поступить. Зашуметь и начать спускаться по лестнице, сделав вид, что она ничего не слышала. Или повременить, дождаться, пока мужчины не вернутся в гостиную. И вообще — зачем они здесь? Куда смотрит дядя Джек? А если они подерутся?

Все же она решилась сойти вниз. Но в полумраке прихожей после долгой и тяжелой паузы раздался голос Брайана.

— Ты мне нравишься, Кристофер Клейтон. Честно — как человек. Но, учти, хоть ты и хорош, но так просто я тебе Диану не отдам!

Вслед за этим раздались его шаги — Брайан ушел в гостиную. Кристофер постоял недолго и отправился вслед за ним.

Диана же словно окаменела. Неизвестно, сколько она простояла бы, держась за перила и не решаясь шагнуть к лестнице, если бы не послышался голос тети Леа:

— Где там моя красавица потерялась? Пойду, поищу.

Только тогда с Дианы сошло оцепенение.

Глава 13

Еще не было десяти, когда Кристофер собрался уходить, но Джек Лоусон взял с него обещание явиться завтра же с утра.

— Поедем на рыбалку! — зазывал дядя Джек. — Крис, ты помнишь, как мы ездили на рыбалку?

— Какая рыбалка, сколько снегу навалило, а завтра еще нападает, — смеялся Кристофер, стоя на пороге гостиной. Он один из мужской компании оставался достаточно трезвым.

— А мы на снегоходе. У меня в сарае снегоход стоит без дела. Ну так как? — не унимался мистер Лоусон.

Дяде Джеку тяжело было идти. Он шагнул к Кристоферу, но подвели ноги, и мистер Лоусон грузно опустился в стоявшее рядом кресло.

— Посмотрим… — Кристофер встретился взглядом с Дианой и подмигнул ей: мол, чего взять с хмельного?

— Чего смотреть, — громыхал стариковский голос. — И Брайана с собой возьмем. Брайан, ты поедешь с нами на рыбалку?

— Я не поеду, — машинально мотнул головой Брайан. Потом словно очнулся, посмотрел хмуро на Кристофера, словно не ожидал увидеть его по-прежнему в гостиной, и тут же изменил свое решение. — А впрочем, отчего же — поедем!

— Ну вот. А ты сомневаешься! — обратился к Кристоферу дядя Джек. — Такая славная компания подбирается! — И он захохотал.

Засмеялся так задорно, что непонятно было — стоит ли верить его словам или это была какая-то непонятая остальными шутка. Возникла странная пауза, после которой дяде Джеку пришлось уверять всех, что у него самые серьезные намерения.

— Да что ты людей сбиваешь, — возразила ему тетя Леа. — Может, у них у всех какие-нибудь свои планы на завтра. К тому же устали с дороги, отоспаться хотят. А ты со своей рыбалкой.

— Нет ничего лучше зимней ловли. Оголодавшая рыба на голый крючок лезет… — пробормотал дядя Джек. — Вот Брайан меня понимает. А, Брайан? — обратился он к сидевшему за столом Коллинзу, который, казалось, уже никого и ничего не слышал.

Джек Лоусон снова хохотнул, и стало ясно, что он захмелел окончательно. Если только что он готов был провожать Кристофера, то теперь откинулся на кресле, голова его склонилась набок, и он захрапел. Диане стало неприятно — после смерти тети Сары дядя Джек вел себя почти так же.

Тетя Леа завертелась возле мужа, что-то шепча ему на ухо и пытаясь поднять с места. Диане стало ее жаль.

— Ну ладно, я пойду, — шепнул ей Кристофер.

Момент был подходящий, чтобы перекинуться парой слов, и Диана не могла им не воспользоваться.

Ожидая в прихожей, пока он оденется, она переборола свою робость и произнесла:

— Крис, я должна тебе сказать…

— Ты не должна мне ничего объяснять.

Он стоял так близко, что можно было почувствовать тепло его дыхания.

— Я нисколько не жалею, что мы встретились. Если это и для тебя хоть капельку важно, я благодарен тебе, — сказал он и добавил: — Даже если наши дороги вновь разойдутся.

Он попрощался и вышел. В открытую дверь ворвался морозный воздух. Диана закрыла замок и подошла к небольшому оконцу. В свете уличного фонаря была видна исчезающая в снежной пелене фигура Кристофера. Даже когда он скрылся в темноте, Диана не могла заставить себя отойти от окна и все смотрела на тихо падающие снежинки.

Когда она вернулась в гостиную, то увидела, что дядя Джек и тетя Леа умудрились уместиться в одном кресле и о чем-то ворковали друг с другом. Так приятно было на них смотреть, что Диана не решалась отвлечь их. В то же время она была не в силах бороться со сном. Слишком устала за последние дни…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.