Страстная и непокорная - Пола Рид Страница 19
Страстная и непокорная - Пола Рид читать онлайн бесплатно
— Вас этот разговор не касается, — ледяным тоном отчеканила она.
Похоже, Эдмунд быстро трезвел. Его собственные зеленые глаза смотрели с тем же выражением, а потому сходство между отцом и дочерью особенно бросалось в глаза.
— Думайте, что говорите, дорогая леди. Думайте, думайте, — с угрозой в голосе проговорил Эдмунд.
Мату оставила попытки успокоить Грейс и обернулась к Джайлзу. Натужно улыбаясь, она жестом указала на поднос с едой, потом ткнула пальцем в потолок.
— Да, — поддержал ее Эдмунд, — отличная идея, Мату. Ты можешь подать капитану Кортни ужин в комнату. А позже ему принесут воды для ванны. Когда я его приглашал, то собирался принимать его совсем иначе…
— Наверняка иначе, — прервала его Грейс. — Не удивлюсь, если в конце концов капитан вспомнит о каком-нибудь срочном деле, которое нельзя отложить. — И она обернулась к Джайлзу, искренне раскаиваясь за свою резкость. — Простите нас, капитан.
Джайлз прочистил горло и смущенно огляделся, раздумывая, что скажет ее отец, если Джайлз просто предложит завтра же забрать Грейс с собой и обвенчаться с ней как можно скорее в Порт-Рояле.
Лицо Эдмунда прояснилось.
— Уверен, вам надо сделать какие-нибудь приготовления. Пригласить друзей, отложить на несколько недель дела…
— Ты о чем? — спросила Грейс.
Джайлз мигнул. Черт побери! Трудно было найти более неподходящее время и место для обсуждения его брака с Грейс.
— Э… У нас с Грейс не было возможности… э-э-э… поговорить, — пробормотал он.
— О чем? — резко спросила Грейс.
Мату издала странный, исполненный страдания звук, а Иоланта подалась вперед, чтобы лучше услышать.
— О свадьбе, дорогое дитя, — приторным голоском проговорила она, но в ее тоне чувствовалась насмешка. — Твой отец и капитан Кортни договорились, что ты должна выйти замуж через три недели.
— Как? — слабо вскрикнула Грейс. Сердце Джайлза бешено забилось.
— Я просил у вашего отца позволения… — начал он.
— А вам не пришло в голову спросить и меня? — в гневе воскликнула Грейс.
— Разумеется, я собирался просить вас…
— Когда?
«Ну хватит, — решил Джайлз. — Господи, что за путаница!»
— Ну конечно, не у постели умирающего ребенка!
— А когда же вы нашли время обсудить это с моим отцом? Господи, неужели вы обсудили это с ним сразу, как приехали? Вы же меня совсем не знали! И сейчас не знаете. Ничего обо мне не знаете!
— Я знаю все, что мне нужно! — резко ответил Джайлз, но затем остановился, молча посчитал до десяти и решил, что не позволит ситуации выйти из-под контроля, по крайней мере не дальше, чем это уже произошло. — Грейс, нельзя ли нам обсудить это утром? Мы оба устали. И я думаю, вам надо прежде поговорить с отцом.
— Капитан, нет смысла это обсуждать. Вы пока не удостоили меня предложением, но я вам отказываю. Если вы намереваетесь остаться у нас и продолжать ухаживания, то лучше не трудитесь. Так что не важно, услышите вы или нет наш с отцом разговор.
— Еще одно слово, Грейс, и ты пожалеешь! — сквозь зубы прорычал Эдмунд.
Она бросила на него гневный взгляд.
— И что ты тогда сделаешь, отец?
— Отрекусь от тебя.
Джайлз был потрясен. Отречься от дочери?
— Сэр, я не хочу, чтобы Грейс выходила за меня замуж по принуждению.
— Я вам отказываю, — повторила Грейс.
— Ни слова больше! — с угрозой в голосе проговорил Эдмунд.
— Мистер Уэлборн… — произнес Джайлз. Но тут вмешалась Мату и прекратила ссору.
— А-а-а! — закричала она, размахивая руками. Смотрела она при этом на Эдмунда, но показала на себя, потом на Грейс, потом на заднее окно комнаты и видневшуюся в нем кухню. Эдмунд резко кивнул в ответ.
Грейс смотрела на него с недоверчивым видом.
— Меня с няней ссылают на кухню?
— Ты ведешь себя как строптивый ребенок! — выпалил Эдмунд.
Грейс задохнулась от возмущения, но Мату опять жалобно вскрикнула и жестом позвала девушку за собой. Ее темно-карие глаза впились в Эдмунда, переметнулись на Иоланту и снова на хозяина.
— А мы с тобой, Иоланта, пойдем прогуляться, — проворчал Эдмунд.
— Эта черная сука — не моя нянька! — прошипела Иоланта. — Я не позволю, чтобы она мной командовала.
— Не твоя, — согласился Эдмунд, — но зато я — твой муж, и я еще не отправил твой последний заказ портнихе и не уверен, что вообще отправлю.
Сердито фыркнув, Иоланта выплыла из комнаты, предоставив мужу идти следом. Эдмунд пожал плечами:
— Простите, капитан, что оставляем вас наедине. В корзинке вы найдете ужин. — Он указал на стол. — Мату всегда была единственной, кто мог справиться с Грейс. Но я уверен, что вы и она… Э-э-э… то есть я хочу сказать, что с вами она будет совсем другой. Просто сейчас девочка немного расстроена. Я сам виноват, не сообразил, что у вас не было времени сделать ей предложение. Переволновался, в этом все дело. — Голос Эдмунда звучал все неувереннее. Потом он бросил взгляд на дверь, которую не закрыла его жена, расправил плечи и добавил: — Приятного аппетита, капитан. — И вышел вслед за Иолантой.
В безмолвном удивлении Джайлз стоял посреди покинутого обитателями зала. В чем смысл происшедшего? Что он делает? Будь у него хоть капля здравого смысла, он немедленно погрузился бы на «Надежду», доплыл до Порт-Рояля, отправился в таверну «Морская нимфа» и заплатил бы какой-нибудь блуднице за ее честные услуги. Конечно, можно уплыть, но он не был уверен, что желает объятий другой женщины.
Пожалуй, стоит остаться и отыскать свой бриллиант среди осколков битого стекла, которые впиваются в ноги каждому, ступающему на землю плантации Уэлборна. После событий сегодняшнего вечера, когда Джайлз имел возможность наблюдать за Грейс и ее родителями в таких странных обстоятельствах, он окончательно убедился, что Грейс — поразительная женщина. В ней есть огонь, мужество, острый ум — и все это в целости и сохранности, несмотря на чудовищный эгоизм Эдмунда и Иоланты. Он потратил слишком много лет своей жизни, занимаясь поисками сокровищ, чтобы ошибиться и не рас познать это сокровище, когда оно неожиданно попалось ему на пути. Джайлз признавал, что в душе он по-прежнему пират, а потому своего не упустит.
Моряк провел рукой по взъерошенным волосам, почесал голову и опустил взгляд на корзинку с едой. Он вдруг осознал, что ароматный дух копченой рыбы и свежего ромового кекса поднимается как раз оттуда. Интересно, справится он с целой корзиной?
Кейя только что закончила убирать кухню, собиралась погасить последнюю лампу и, прихватив фонарь, отправиться спать. Угли в большом круглом очаге медленно умирали, распространяя тусклый призрачный свет, от них все еще веяло жаром, нагревавшим и без того теплый ночной воздух. Увидев Грейс и Мату, Кейя остановилась.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments