Любовница императора Авискоты - Екатерина Бакулина Страница 19

Книгу Любовница императора Авискоты - Екатерина Бакулина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Любовница императора Авискоты - Екатерина Бакулина читать онлайн бесплатно

Любовница императора Авискоты - Екатерина Бакулина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Бакулина

– Хорошо.

Он покрутил пустой стакан в руках, вздохнул.

– Врачи дают ей месяца два, – сказал все же. – Об этом еще не объявлено, и открыто никто не говорит, но все уже знают. Сейчас каждый считает своим долгом посочувствовать мне, или, наоборот, подмигнув, тихо поздравить, что я скоро избавлюсь… И я даже не знаю, кого из них я ненавижу больше. Стервятники… Рейнфри уже притащил во дворец свою дочь… она мне в дочери годится, мать ее! Моя жена еще не умерла!

Рикхард поднялся на ноги, отошел к окну. Отвернулся. Ударил кулаком о подоконник.

– Прости, – сказал он. Сжал зубы.

Я подошла, обняла, прижавшись щекой к его спине.

Императрица еще жива, но этот забег уже начался, кто успеет увлечь императора раньше.

Чудовищно.

Возможно, сейчас я нужна ему как щит, от всех этих дочерей, сестер и кузин… Возможно, все куда серьезнее. Наверняка есть что-то, о чем он не говорит мне.

Но если я нужна ему – я буду рядом.

– Некоторые считают, – сказал Рикхард, – что мне не стоит появляться в опере, никаких приемов, никаких развлечений. Они хотят, чтобы я окунулся в траур уже сейчас, чтобы скорбел. Но она жива, черт возьми! Она гуляет в парке, катается верхом и на лодке, в конце недели она устраивает благотворительный бал. Мне искренне жаль ее, жаль, что все так вышло, я никогда не желал ей зла. Но я не готов сидеть и страдать. Это лицемерие. Мы никогда не любили друг друга.

Я чувствовала, как плечи напряжены.

И не знала, что ответить… Да и не мои слова, не мои оправдания ему нужны. Скорее кто-то, кто примет, не став осуждать.


* * *


Закрытая карета с императорским гербом.

Чтобы сделать шаг на улицу…

– Подожди, – я вцепилась в руку Рикхарда, мне казалось, сердце сейчас выскочит. Никогда не думала, что будет так сложно.

– Не бойся, – сказал он. – Я буду рядом.

Может быть, именно этого я и боюсь. Выйти вместе с императором. Ведь это значит… Разве так можно?

Но отступать поздно.

Сейчас, я соберусь…

Нам открыли дверцу.

– Давай руку, – сказал Рикхард.

Быстро спрыгнул на землю, помог выйти мне. Прямо перед нами высокая мраморная лестница. И люди… все смотрят на нас.

Я чуть было не отдернула руку, но Рикхард не позволил.

– Не дергайся, – сказал тихо. – Никто из них не посмеет тебе ничего сказать.

Но руку, все же, отпустил. Мягко, спокойно, словно просто помог даме выйти из кареты.

– А тебе? – тихо спросила я.

Чужие взгляды жгли огнем.

– Для императора есть свои преимущества, – чуть заметно улыбнулся он, кивнул кому-то. – Я ни перед кем не обязан отчитываться. В государственных делах – да, но не в личных. Сейчас сила на моей стороне. Как Генрих, знаешь: если церковь не позволяет королю расторгнуть брак и жениться вновь, значит король может поменять церковь.

Он ухмыльнулся.

– Ты смеешься, да?

– Почти. Но пока я способен обеспечить победу в Мироке и Галендаре, пока знаю, как выбить хорошие компенсации, и в казну поступает достаточно средств – они могут сколько угодно воротить нос и шептаться о моем неподобающем поведении по углам. Но прямо высказаться не посмеют. Я позаботился, чтобы им была выгодна моя благосклонность. Не волнуйся, я отлично вижу границы, которые не стоит переходить. Не отставай.

Он шел быстро. Больше всего я боялась споткнуться на лестнице. Даже не потому, что все увидят, какая я неуклюжая, а потому, что Рикхард, наверняка поймает меня, подставив локоть, и мне придется дотронуться… Мне все казалось – это кощунство. Даже просто быть рядом с ним…

Я боялась смотреть по сторонам, боялась этих взглядов. Казалось, все смотрят на меня… хотя, наверно, смотрели на Рикхарда. Поклоны и реверансы…

– Рикхард!

Меня так трясло, что я даже не сразу поняла, кто подошел к нам. Лорд Лангер. И девушка с ним.

– Я смотрю, ты не теряешь время зря! – широко улыбаясь, сказал он. – Хочу представить тебе свою кузину Эвин, дочь Ингмара.

Эвин была хороша… не броская, но изящная, утонченная. И не совсем уж девочка, около двадцати. Леди, совершенно точно знающая себе цену.

Она чуть склонила голову, чуть присела, но не более, чем этого требовал этикет.

Она смотрела на Рикхарда с живым интересом, но без тени восторга и подобострастия, как смотрят… на памятник.

– Да и ты, Лан, время не теряешь тоже, – согласился Рикхард.

– Дядя считает, что пора выводить ее в свет, – небрежно пожал плечами лорд Лангер. – Как раз война закончилась, самое время. А то у них в глуши достойного мужа не найдешь.

– Рад знакомству, леди Эвин, – Рикхард вежливо улыбнулся. – Как вам столица?

Она тоже улыбнулась, так удивительно непринужденно и мило.

– Пока блеск слишком слепит глаза, Ваше Величество. Я не успела разглядеть.

– Вы привыкнете, – сказал Рикхард. – Но я тоже хочу представить вам свою спутницу: леди Мэрион Гарарт, вдова Эдварда. Ты, возможно, помнишь его, Лан, он помогал нам в Галендаре. Без его таланта мы не добились бы столь многого.

– О, да, конечно! – лорд Лангер чуть театрально поклонился, поцеловал мою руку. – Леди Мэрион! Мои соболезнования! Вы не в трауре? Но мне казалось, Эдвард был неженат.

– Ты многого не знаешь о нем, – сказал Рикхард.

– Возможно.

Лорд Лангер смотрел на меня. Не в трауре… Платье на мне темно-серое, довольно строгое, но точно не траурное. Я…

– Я скорблю в своем сердце, лорд Лангер. Но это платье – последний подарок моего мужа, думаю, он был бы рад видеть меня в нем. Это дань памяти.

Видела, как Рикхард улыбается.

– Я обещал Эдварду титул, – сказал он. – И, кроме того, позаботиться о его семье.

– Позаботиться? У тебя отлично выходит!

– Да, Лан. Моя забота о подданных столь же искренна, сколь и твоя забота о здоровье Ее Императорского Величества, – что-то такое скользнуло в его голосе. Убийственное. Намек, понятный обоим… – Но, думаю, нам пора занять свои места, скоро начало.

– Конечно, – лорд Лангер чуть склонил голову, только в этом поклоне был вызов. – Но неужели ты думаешь, что Одальберга должна страдать в одиночестве?

– Я думаю, ты понимаешь меня, Лан.

– Безусловно. Приятного вечера, – он ухмыльнулся. – И вам, миледи.

Рикхард решительно шагнул в сторону, давая понять, что разговор закончен. Я за ним.

Мы еще трижды останавливались по дороге для взаимных приветствий, каждый раз Рикхард представлял меня, каждый раз эти лорды благосклонно целовали мне руку. Они не знали кто я, не могли знать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.