Свадебная шарада - Мелани Милберн Страница 19

Книгу Свадебная шарада - Мелани Милберн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Свадебная шарада - Мелани Милберн читать онлайн бесплатно

Свадебная шарада - Мелани Милберн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелани Милберн

Джейд умела только рисовать. Но кому она нужна, когда в Европе пытаются продать свои картины буквально тысячи одаренных художников? Закусив губу, она выглянула в окно. На поверхности озера танцевали солнечные блики. Потрясающий вид! Даже вчера, старательно играя роль одурманенной счастьем невесты, Джейд частенько поглядывала на изумительно красивое озеро. Ее пальцы гудели от желания схватиться за краски и кисти.

Джейд быстро приняла душ и оделась, стянув длинные волосы в хвост, а затем отправилась на экскурсию по вилле. Если в доме и присутствовала прислуга, то она держалась в стороне. Джейд никого не встретила, разглядывая интерьеры комнат и залов.

Она зашла в комнату на третьем этаже, которая явно была когда-то детской. Джейд показалось, что она вернулась в прошлое, когда распахнулась старая скрипучая дверь. Дрожь пробежала по спине. Она оглядела детскую.

В кроватке лежал на боку плюшевый медведь. Рядом с ним сидела кукла с широко раскрытыми стеклянными глазами, ее когда-то розовое платье выцвело и стало почти белым.

Более тридцати лет назад девочку по имени Кьяра уложили в эту кроватку, а на следующее утро старший брат, которого звали Джорджио, нашел ее бездыханное тело.

Джейд вспомнила, как она горевала, когда входила в комнату своей матери. Ей сказали, что мама никогда не вернется домой. Но маленькая Джейд часто заходила туда, чтобы вдохнуть аромат маминых духов, прикоснуться к ее косметике, надеть ее одежду. Джейд чувствовала присутствие матери, будто та на самом деле не умерла, а просто ждет подходящего момента, чтобы вернуться домой. Но однажды отец Джейд приказал отправить одежду своей покойной жены в благотворительный фонд. Прошло несколько лет, прежде чем Джейд смирилась со смертью матери и перестала ждать ее.

Жгучие слезы навернулись на глаза, когда она подошла к детской кроватке. Мягкое розовое одеяльце, вышитое небольшими бутонами роз, было аккуратно расстелено. Джейд задумчиво провела пальцем по нежной ткани. Интересно, кем бы стала Кьяра, если бы пережила ту трагическую ночь.

— Что ты делаешь? — послышался с порога голос Ника.

Джейд обернулась, от испуга у нее дрогнуло сердце.

— Я… я просто смотрю, — растерянно ответила она.

Он довольно равнодушно оглядел детскую:

— Комнату давным-давно следует обновить. Я твердил об этом маме в течение многих лет.

— Поэтому ты настоял на том, чтобы мы поженились именно здесь? — спросила Джейд. — Ты хотел, чтобы твоя мама научилась справляться с горем?

— Тридцать один год — долгий срок, — произнес Ник, посмотрев на плюшевого медведя, а затем пристально взглянув на Джейд. — Моя мать так и не оправилась от потери, насколько я понимаю. Ни один родитель не должен терять своего ребенка. Это неправильный порядок вещей. Вот почему я отлично понимаю, через что прошел твой отец. Но, по моему мнению, всем нам следует продолжать жить. На виллу Белладжио мы приезжали отдыхать. Я был слишком маленьким, чтобы помнить об этом, но Джорджио и Лука рассказывали, что мы приезжали сюда каждое лето. Мне кажется пустой тратой денег содержание виллы, которая не используется по назначению.

— Почему бы ее не продать?

— Вилла принадлежала нашей семье на протяжении нескольких поколений, — сказал Ник. — Когда Джорджио и Мейя хотели развестись, она потребовала в качестве отступных эту виллу. Но Джорджио уперся. Никто из нас не желает расстаться с этим местом ни при каких обстоятельствах.

Джейд отлично понимала, о чем он говорит. Трудно продать дом, с которым связано много семейных традиций и воспоминаний.

— Почему ты любишь это место, хотя бывал здесь только младенцем и ничего не помнишь? — поинтересовалась она.

Выражение его лица не изменилось.

— Я не испытываю тех же сентиментальных чувств к вилле, что и мои братья, но все-таки считаю, что она не должна пустовать в течение почти всего года.

— Как ты думаешь, твоя мама сумела справиться с собой, приехав сюда спустя тридцать лет? — продолжала расспросы Джейд.

Ник пожал широкими плечами:

— Она плакала, как ты могла видеть, но моя мать всегда была очень эмоциональной. На этот раз воспоминания не доставили ей слишком сильную боль. Она заходила в детскую вместе с Мейей. Мейя сказала, что визит в детскую стал поворотным моментом для мамы. Ей необходимо было вернуться в прошлое, чтобы окончательно попрощаться с дочерью. В свое время у нее не было возможности так поступить. Тогда мало что было известно о синдроме внезапной детской смерти. В течение многих лет моя мать во всем винила себя. Мне кажется, она считала, что ее обвиняют все вокруг.

— Поэтому ты не хочешь детей? — неожиданно вырвалось у Джейд.

Выражение его лица стало суровым.

— Это никоим образом не связано со смертью Кьяры. Ты раскусила меня. Я — обыкновенный эгоист. Я слишком ценю свою свободу. Наш с тобой брак — всего лишь средство для достижения цели. Не стоит придумывать то, чего быть не может.

Джейд открыла рот, желая ответить, но прежде чем ей удалось произнести хотя бы слово, Ник повернулся и ушел, оставив ее в комнате, заполненной молчаливыми призраками прошлого…


Когда Джейд спустилась тем же вечером на первый этаж, она нашла Ника в гостиной, где он наливал себе коньяк. Он повернулся, услышав ее шаги, и помахал бутылкой, которую держал в руках.

— Не хочешь ко мне присоединиться? — предложил он.

Джейд согласилась выпить белого вина и присела на край одного из роскошных диванов, держа в руках бокал из матового стекла.

— Итак, — сказал Ник, глядя на нее с насмешливой улыбкой, — второй день нашей супружеской жизни подходит к концу. Осталось всего триста шестьдесят три дня.

Джейд встретила его взгляд, слегка вздернув подбородок:

— Ты не единственный, кто считает дни, Ник, запомни это.

— Я знаю очень хороший способ скоротать время, — бросил он. Его глаза заблестели.

— Не сомневаюсь, что ты обладаешь глубокими познаниями в вопросе, как следует бессмысленно проводить время, — произнесла она. — Кстати, как отнеслась к твоему браку твоя любовница?

Ник сделал большой глоток коньяка и только потом ответил:

— Я давно собирался с ней расстаться. Меня не увлекают романы с хваткими, жадными и недалекими женщинами. С ними ужасно скучно.

— Я по-прежнему надеюсь, ты не ждешь, что я займу ее место и начну ублажать тебя, — сказала Джейд, заставляя себя говорить спокойно.

Ник многозначительно и цинично улыбнулся:

— Я уверен, тебе хорошо известно, чего я хочу, Джейд. Ты тоже этого хочешь, но по некоторым причинам таишься от меня. Чего ты добиваешься? Больше денег, чем тебе положено по завещанию?

Она поджала губы, покосившись на него:

— Ты очаровывал всех своих женщин тем, что разбрасывал ради них огромные суммы?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.