Нежданное наследство - Марион Леннокс Страница 19
Нежданное наследство - Марион Леннокс читать онлайн бесплатно
— Эрнст и Эрик уезжают домой со мной, — раздался голос Сьюзи, которая внезапно появилась в коридоре. Ее лицо было бледным, глаза заплаканными, однако она держала себя в руках. Представившись эксперту, женщина продолжала: — Я покажу вам сад, так как уверена, что у Хеймиша и Марсии есть более важные дела.
— Мне следует заняться своей работой, — согласилась Марсия, и Сьюзи нервно улыбнулась ей.
— А я вернусь к поискам, — тихо произнес Хеймиш и удостоился от Сьюзи взгляда, в котором не было и намека на одобрение.
— Это бессмысленно, — сказала она. — Конфета мертва, потому что отсутствовала всю ночь. Если ее не убили ночные совы, то этим занялись орлы. — Повернувшись к Лэчлену, она добавила: — Извините, что меня не было, когда вы приехали. Марсия сказала, вы собираетесь переделать оранжерею в бассейн, так что давайте посмотрим ее.
— Ты не должна об этом думать, — с тревогой произнес Хеймиш.
Сьюзи рассердилась.
— Я знаю, что мне не следует об этом думать, лорд Дуглас, — выпалила она, делая акцент на его титуле. — Завтра днем я улетаю, и тогда всем этим займетесь вы. Замок принадлежит наследнику, который собирается продать его и положить деньги в банк.
— Это самое разумное, что следует делать с деньгами, — вставила Марсия.
— Да, конечно, — тоскливо произнесла Сьюзи. — Так мы пойдем смотреть место под роскошный бассейн, господин Глендиннинг?
— Сьюзи, отправляйся на поиски своего щенка, — в отчаянии промолвил Хеймиш, а она взглянула на него так, будто желала дать ему пощечину.
— Мой щенок мертв!
Отчего она не плачет? — подумал Хеймиш и удивился своей мысли. Ему что, захотелось увидеть женские слезы?!
— Тогда мы покажем господину Глениннингу оранжерею вместе, — тихо произнес Хеймиш, но Сьюзи почему-то разозлилась еще больше.
— Вместе у нас ничего не выйдет! — сказала она.
— Пусть идет, — произнесла Марсия, обращаясь к Хеймишу. — У тебя и без этого есть дела.
— Я возвращаюсь к поискам на пляже.
— Брось эту затею, Хеймиш. Ты не слышал, как Сьюзи сказала, что существо мертво? — спросила Марсия.
Существо?! И на этой женщине он собирается жениться? Хеймиш мысленно представил Конфету, тоскливо завывающую прошлой ночью.
— У нас нет доказательств. Если позволите, я продолжу поиски.
Сказав это, Хеймиш пошел прочь.
* * *
Весь день Хеймиш наблюдал за Сьюзи, которая выполняла все действия, будто автоматически: показывала замок Лэчлену, кормила тех, кто помогал ей искать собаку. Устав и начав сильно хромать, Сьюзи отправилась упаковывать вещи.
— Я отправлю тебе Эрнста и Эрика морем, — сказал ей Хеймиш и тут же удостоился такого взгляда, который мог бы убить.
— Я передумала, — произнесла она. — Штаты никогда не станут для них домом. Они сроднились с замком, и если ты хочешь убрать их, мне нет до этого дела.
— Останься подольше, — попросил он. — Мы еще не разузнали о Конфете.
— Мы уже все узнали о ней. Я уезжаю.
Марсия разыскала Хеймиша, когда уже наступили сумерки. Он поднимался наверх, чтобы переодеться, поскольку испачкался, пока искал собаку.
— Мы должны пригласить Лэчлена на ужин, — сказала она. — Он фотографировал замок весь день, пусть ты этого и не заметил. Честно говоря, Хеймиш, ты ведешь себя неподобающе. Будет лучше, если мы поместим эксперта в замке, но разве ты станешь мешать вдовушке?
— Тебе обязательно так ее называть? — спросил он.
— Ты же знаешь, кого я имею в виду, говоря так!
— Я не стану просить Сьюзи принимать сегодня вечером в замке еще одного гостя, — заявил Хеймиш, удивляясь, почему до сих пор не замечал, насколько Марсия бесчувственна. — Мы и так нарушаем ее покой! Джейк и Керсти принесли ужин. Сьюзи нужно провести время со своей семьей.
— Так давай оставим ее в покое. Ведь ты не являешься членом семьи Сьюзи, — произнесла она. — Пригласим Лэчлена в ресторан.
Хеймиш мешкал, понимая, что Марсия права. Он не принадлежит к семье Сьюзи. Но что, если он понадобится Сьюзи сегодня вечером?
Неся в руках кастрюлю, в парадную дверь вошла Керсти. Она сообщила, что ужин будет подан через полчаса, и, услышав, что Марсия и Хеймиш собираются ужинать вне дома, удивилась.
— Я не хочу давить на вас, — сказала она, — но лучше, если Хеймиш останется сегодня дома.
— Для чего же? — ехидно поинтересовалась Марсия.
Керсти оказалась явно не готова спорить.
— Он поможет приготовить тесто для выпечки хлеба, — произнесла она. — Сьюзи чувствует себя ужасно, потому что мы не нашли Конфету.
— Ей будет спокойнее без щенка, — резко возразила Марсия. — Чем меньше обузы, тем лучше.
Керсти задумчиво и оценивающе посмотрела на Марсию, потом взглянула на Хеймиша, который ждал окончания разговора, прислонясь к алебарде.
— Могу ли я попросить, чтобы вы, Марсия, отвезли эксперта на обед, а ты, Хеймиш, остался и приободрил Сьюзи? Наденьте, к примеру, свой килт.
— Я думаю, сейчас мало что способно приободрить Сьюзи, — сказал Хеймиш.
Марсия взглянула на часы и в нетерпении топнула ногой, видя нерешительность Хеймиша.
— Тогда я поехала, — раздраженно заявила она. — Честно говоря, Хеймиш, хотя бы один человек должен вести себя разумно посреди всего этого безобразия! Ты станешь и дальше искать собаку? Ведь все уверены, что она мертва!
— Она может умереть, — тихо произнесла Керсти и с сомнением посмотрела на Хеймиша. — Однако мы поищем ее снова после ужина.
— Чудес не бывает, — категорически сказал Хеймиш и удостоился очередного странного взгляда от Керсти.
— Посмотрим, — проговорила сестра Сьюзи. — Марсия, если вы и Лэчлен не присоединитесь к нам, мы не станем вас ждать и начнем ужинать прямо сейчас.
Ужин проходил в напряженной обстановке. За столом присутствовали Керсти, Джейк, двое их близнецов, Сьюзи и Хеймиш. Девочки оказались единственными, кто пребывал в мирном настроении, однако и их болтовня была резко критической.
— Папа, зачем тетя Сьюзи возвращается в Америку?
— Там ее дом, — произнес Джейк.
— Но она живет здесь!
— Этот замок принадлежит лорду Хеймишу, — спокойно объяснял им Джейк.
— Все говорят, что лорду Хеймишу он не нужен, — заявила одна из девочек.
— Лорд Хеймиш вправе не оставлять себе замок, — сказала Сьюзи, чей голос едва заметно дрожал. — Так сложились обстоятельства, что мне следует уехать отсюда.
— Но ты наша тетя! — пылко воскликнула Алиса, и Пенелопа немедленно присоединилась к словам сестры:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments