Узнай ее взгляд из тысячи - Карен Бут Страница 18
Узнай ее взгляд из тысячи - Карен Бут читать онлайн бесплатно
Кендалл вскрикнула. Он не смог издать ни звука. Словно двадцать рук сжались на горле. Сойер шагнул вперед и почувствовал, как странно продавился ковер под ногой.
– Что за?..
– Они чем-то залили ковер, мы подозреваем, чем-то вроде моющего средства. Я бы на твоем месте здесь не расхаживал.
– Только здесь? Пожалуйста, скажи, что они не добрались до потолка большого бального зала.
– Только здесь. Но и это катастрофа. Реставрационные работы отбросят нас назад на месяцы.
Сойер не думал о том, насколько долго придется все восстанавливать. Разрушение коснулось только бара. Это не просто акт вандализма, это напрямую сообщение от отца. Он потом услышал голос Кендалл, единственной, кто радовал его в этой комнате.
– Все в порядке. Все будет хорошо. Я перенесу интервью на вторую половину дня, чтобы ты смог сделать все, что нужно, утром. Мы скажем Маргарет, что помещение не готово для фотографий.
– Мы ясно выразились, что хотим показать именно этот бар.
– Скажу, что это решение было преждевременным и там еще делают завершающие штрихи. Мы покажем бальный зал. Он достаточно впечатляющий, никто не видел ничего подобного с пятидесятых годов. Это тоже эксклюзив. Так что она получит желаемое.
– Не думаешь ли ты, что это вызовет подозрения?
Она пожала плечами:
– Честно? Понятия не имею. Мы просто сделаем все, что в наших силах и что выглядело бы как можно более непринужденно. У меня есть для тебя ответ на каждый ее вопрос, что бы ни случилось.
– Что ты имеешь в виду?
– Имею в виду, что, если будешь предугадывать каждый вопрос, Маргарет заинтересуется. Важны не столько комнаты, сколько история. Ей нужно понимать, что такого, кроме как у нее, нет ни у кого.
Сойер вовсе не был уверен на этот счет, но должен был довериться Кендалл. У него нет выхода.
Зазвонил телефон Кендалл. Она взглянула на экран, и сердце ушло в пятки. Уэс.
– Прости, Сойер, мне нужно ответить. Слушаю, Уэс. Доброе утро.
Уэс превратит ее жизнь в ад, если она будет открыто конфликтовать с ним, но оставаться любезной с ним неприятно. Он вышла на служебную площадку рядом с баром.
– Почему ассистент Маргарет Шарп звонит мне и жалуется, что ты держишь ее в подвешенном состоянии? Какого черта творится, Кендалл?!
– Понятия не имею, зачем они позвонили тебе. Я говорила с ней лично этим утром. Все под контролем.
Кроме того факта, что все вышло из-под контроля, особенно если Уэс собирается вмешаться.
– Я думал, ты в «Гранд-Легаси». Разве интервью назначено не на это утро?
– Я в «Гранд-Легаси». – Она запнулась. Ее не отпускали навязчивые мысли об угрозах Джеймса Локка, особенно после того, как тот прислал цветы. Был ли вандализм реакцией на отказ помочь ему? Прошло два дня с тех пор, как она получила розы, но не ответила и не упомянула о цветах Сойеру.
– Нам пришлось передвинуть интервью на пару часов из-за утечки химикатов. Нужно убедиться, что в здании безопасно, прежде чем она сюда придет.
Он недовольно процедил:
– Кошмар. Мне нужно сообщить об этом Джилиан, ей следует знать, что все летит в тартарары.
Кендалл стиснула зубы:
– Не беспокой Джилиан. Интервью состоится, и оно пройдет замечательно. Сойер прекрасно справится. Это все, что имеет значение.
– Знаешь, я не мог не заметить, как ты увлечена Сойером.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Я видел, как ты смотришь на него, когда он появляется в офисе.
– Как? Как на важнейшего клиента, которому должна уделять безраздельное внимание? Как еще мне смотреть на него?
– Успокойся. Это просто наблюдение.
– Что ж, наблюдение ошибочное, а мне пора.
– К тому, кто прислал тебе цветы?
Внутри ее все перевернулось.
– У меня нет на это времени, нужно договориться об интервью.
– Устрой его, будь так добра. Я устал за тобой расхлебывать.
Уэс отключился, чем только больше взбесил Кендалл. Но сейчас нет времени об этом думать. От острого запаха химикатов мутило, хотя в последнее время, кажется, тошноту у нее могло вызвать что угодно. Она спустилась вниз в вестибюль, граничащий с бальным залом, сделала звонок в отель, где остановилась Маргарет и попросила подать ей и фотографу изысканный второй завтрак. Потом каким-то образом ей удалось уговорить отложить интервью.
На лестнице показался Сойер. Только сейчас она заметила, что на нем именно то, во что она попросила его одеться для интервью – серый костюм, белая рубашка, темный галстук. Против него сложно устоять, однако глаза выдавали усталость. Бедняга прошел все круги ада с этим отелем. Как бы ей ни нравилось смотреть на него, видеть его таким было неприятно.
– Можно мне войти? – Она кивнула на двери зала. – Нужно все там устроить.
– Да, конечно. – Он вытащил ключ, отпер комнату, пропуская ее вперед, и включил свет. – Прости за сегодня. Понимаю, это принесло тебе много неприятностей.
– Это моя работа, Сойер, ничего страшного. К тому же велика вероятность, что это случилось из-за меня.
– О чем ты?
– Твой отец. Слишком очевидно, что за этим стоит именно он, и, думаю, это случилось, потому я отказалась помогать ему.
Сойер положил руку ей на плечо, вызывая волну тепла, сменившегося разочарованием.
– Не вини себя. Отец поставил тебя в безвыходную ситуацию и получил прямой отказ. Это нелегко, большинство людей робеют в его присутствии.
– Он послал мне цветы. На работу. Два дня назад. Написал, что хочет, чтобы я подумала о его предложении.
Сойер зарылся руками в волосы.
– Почему ты мне не сказала?
– Потому что видела, как ты был расстроен в тот день, когда он поджидал меня на улице. Кроме того, это всего лишь цветы. Я выбросила их в урну за офисом и постаралась забыть.
Он сжал ее в объятиях.
– Прости, что втянул тебя в это. Хочу, чтобы ты знала: я никогда не забуду, что ты не предала меня. Ты действительно сделала все возможное и невозможное.
Кендалл желала полностью погрузиться в его объятия в этот момент. Сойер защищает и желает ее, они могут закрыть глаза на ее босса и его отца.
– Я не могу предать тебя.
Это правда. Она не представляла, что может предать его.
Он похлопал ее по спине и отпустил.
– Это твоя работа, так?
Его слова кинжалом вошли в сердце. Она оставалась верна себе, когда тем утром настояла на том, чтобы они держались друг от друга подальше. Слышать это было неприятно. Говорить, вероятно, тоже.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments