Ее Величество Любовь - Алекс Стрейн Страница 18

Книгу Ее Величество Любовь - Алекс Стрейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ее Величество Любовь - Алекс Стрейн читать онлайн бесплатно

Ее Величество Любовь - Алекс Стрейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Стрейн

Ее слабый шепот, движение припухших губ повергли Грея в состояние прострации. И вдруг в голове молнией промелькнула мысль: «Я люблю ее». Это казалось невероятным, но тем не менее это случилось с ним!

— Кейт, пообещай, что не оставишь меня.

— Грей, о чем ты?

— Я понимаю, что сейчас не место и не время обсуждать это, я только прошу не покидать меня.

Она почувствовала боль и тревогу в его голосе. Это зыбкое утро привносило какую-то нереальность в происходящее, сейчас все казалось возможным, слова приобретали какую-то невероятную важность и значимость. Они были похожи на клятву. Она осторожно погладила его по колючей щеке.

— Я обещаю.

— Никуда не уходи, Кейт, я скоро.

Она наблюдала, как Грей собирается, и вдруг ощутила, что ее жизнь перевернулась и с этого дня все будет по-другому. Она не хотела расставаться с Греем, не хотела отпускать его.

— Я хочу с тобой.

— Милая, пожалуйста, послушай меня. Здесь ты в безопасности. Я скоро вернусь. Все будет хорошо.

Он не удержался, поцеловал ее и, почувствовав, как желание снова захлестывает его, с трудом оторвался от ее губ.

— Я буду чувствовать себя спокойно, если буду уверен в том, что ты не наделаешь каких-нибудь глупостей. Ты дождешься меня здесь.

— Хорошо.

— Будь осторожна и помни свое обещание.

Нежность в его глазах согрела ее. Грей исчез, и Кейт осталась в одиночестве. Время тянулось бесконечно медленно. Она в беспокойстве мерила пещеру шагами, затем села на пол, обхватив колени руками, и застыла в тяжком оцепенении. Кейт молилась так неистово, как еще никогда в жизни. Шорох осыпающегося щебня привел ее в чувство, а минуту спустя в пещеру ввалился Грей.

— Что случилось? — Она старалась не выдать душащей ее паники.

— Мы должны уходить. Я разворошил осиное гнездо. Сейчас они прочесывают остров. — Немного помолчав, он добавил: — Пилот мертв. Мелиссу я не видел.

Кейт охнула. Грей обхватил ее плечи и слегка встряхнул.

— С нами ничего плохого не случится, я обещаю тебе. Все будет хорошо, слышишь? — Он словно давал ей установку. Кейт силилась улыбнуться дрожащими губами. — Ты веришь мне?

— Да, я верю! — с неожиданным жаром и даже неистовостью произнесла она.

Рывком он прижал ее к себе и почти сразу отстранил.

— Нам пора.

Они выбрались из пещеры. Третий день непрерывного стресса давал о себе знать: голова временами кружилась, а ноги мелко дрожали, отказываясь повиноваться. Но Кейт не жаловалась и старалась не отставать от Грея. Впереди блеснула вода, и он сбавил темп. Оглянулся на Кейт и поманил ее.

Она осторожно выглянула из-за неровного обломка скалы. Недалеко от берега покачивался на ленивых волнах белый катер. Кейт увидела на палубе пулемет, рядом сидел один из бандитов. Кейт повернула к Грею лицо с лихорадочно горевшими глазами. Всю ее усталость словно ветром сдуло.

— Это наш шанс.

Он криво усмехнулся.

— Даже если мы прикончим этого бандита, как мы поплывем, на веслах? Ключ наверняка у одного из наших охотников.

— Там наверняка есть рация, мы можем вызвать береговую охрану, сообщить о себе…

— Нет, Кейт! Это опасно, опомнись!

— Это наш единственный шанс. Я справлюсь, правда! Ты прикроешь меня с берега, ты сможешь. Я поплыву…

— Нет, даже слышать об этом не хочу.

— Грей, так надо.

— Ты не сможешь. Господи, я и сам не знаю, как ты до сих пор держишься. Ты же измотана до крайности.

— Я смогу. — Она упрямо вздернула подбородок.

— Нет, послушай, я сделаю это сам…

Грей обнял ее, словно этим мог удержать Кейт от смертельно опасной авантюры, спрятать от всего мира. Она осторожно высвободилась из его рук и покачала головой.

— Я не смогу прикрыть тебя, и ты это знаешь. Моя реакция гораздо хуже, я слишком устала, чтобы бегать. Но доплыть я смогу. Все будет хорошо.

Кейт смотрела на него так, словно прощалась, затем, наклонив его голову, крепко поцеловала в губы. Грей почувствовал, как в нем зарождается панический страх.

— Не уходи так, скажи, что все будет хорошо.

Она слабо улыбнулась.

— Глупенький, конечно, все будет хорошо.

Ее взгляд стал отстраненным, Грей потянулся, чтобы остановить ее, но Кейт уже скользнула между камней и бесшумно погрузилась в воду. Грею оставалось лишь молиться, чтобы она была благоразумна и не подвергла себя риску. От напряжения у него заболели глаза, когда он всматривался в бесконечные волны, пытаясь определить, где Кейт. Он, как молитву, повторял про себя: «Все будет хорошо, все будет хорошо». Если они выживут, он никогда и никуда не отпустит Кейт от себя.

7

Кейт медленно выплывала из вязкого тумана. Сильно дергало плечо, и казалось, что отовсюду накатывает запах гари. Она попыталась пошевелиться и не смогла. Первое, что она увидела, открыв глаза, — это лицо Рауля.

— Где я? — прохрипела она, удивляясь звучанию своего голоса, и опять провалилась в забытье.

Кейт казалось, что она закрыла глаза на пару минут, а когда снова открыла их, то чувствовала себя еще хуже. Она помнила, что была в больнице. На плечо наложили швы и тугую повязку. Ей запомнились слова, что рана касательная, а ее состояние вызвано шоком. Ей сделали укол. Провал.

Рауль, несмотря на протесты врача, увез ее из больницы, но Кейт даже не заметила этого. Она была похожа на безвольную тряпичную куклу. Рауль привез ее в отель. Ее мучила сильная жажда, но вода, которой ее поил Рауль, имела странный привкус, и пить ее было неприятно.

Головная боль, когда Кейт проснулась в очередной раз, могла бы сравниться… Кейт даже не смогла придумать, с чем могла бы сравниться. Сквозь апатию и необычную сонливость к ней пробилась мысль, что она упустила что-то важное. Кейт с трудом села на постели, и тотчас к ней подошла молодая женщина.

— Вы должны лежать.

— Кто вы такая? — Кейт с трудом произнесла короткую фразу. В горле першило. — Пить…

Женщина принесла стакан воды и, поставив его на столик у кровати, помогла Кейт сесть поудобнее.

— Я ваша медсестра, меня зовут Карен. Ваш муж нанял меня.

— Я больна?

— Вы ничего не помните?

Кейт отрицательно покачала головой, и от этого она заболела сильнее. Она закусила губу.

— У вас шоковое состояние, вы были ранены, — осторожно сказала Карен.

— Ранена?.. — В голове виртуальный кузнец вновь бухнул молотом по своей наковальне. Кейт страдальчески сморщилась и вдруг встрепенулась.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.