Невинность и страсть - Лиза Рене Джонс Страница 18
Невинность и страсть - Лиза Рене Джонс читать онлайн бесплатно
Поворачиваюсь, чтобы вернуться в холл и спросить Аманду, можно ли выскочить перекусить, но едва не натыкаюсь на Марка. Начальник оказывается выше, чем я представляла: чтобы посмотреть в глаза, приходится запрокидывать голову.
— Мисс Макмиллан, — сухо произносит он, и сразу становится ясно, что меня ждет если и не выговор, то строгая нотация. С чего бы это? Только что честным трудом я заработала для галереи шестизначную сумму!
— Мистер Комптон, — отзываюсь я.
— Почему вы не закончили тест?
— Помогала клиентам в выборе покупок.
— Разве я поручал вам помогать клиентам в выборе покупок?
Нервно облизываю губы и замечаю, что он смотрит на мой рот. Чувствую, как впадаю в транс. Он опять гипнотизирует.
— Просто подумала…
— Не надо думать, мисс Макмиллан, — сухо перебивает Комптон. — Просто делайте то, что говорю я.
Из темной глубины прошлого всплывают старые, до боли знакомые чувства — сознание собственной неполноценности, необходимость нравиться и угождать. Они побуждают лететь вперед, словно бабочка на огонь, — к верной гибели. Мужественно прогоняю слабость и расправляю плечи.
— Я выполнила все тесты, с которыми смогла справиться. О вине, опере и классической музыке имею лишь смутное представление. В то же время уверена, что ответы на вопросы, непосредственно связанные с работой, окажутся безупречными.
— Все вопросы теста непосредственно связаны с работой, — холодно поправляет он, — конечно, если хотите работать на высшем уровне. Если я правильно понял, утром вы сказали, что стремитесь именно к этому. Я ошибся, мисс Макмиллан?
Фамилия звучит как-то по-особому четко и чеканно; внезапно замечаю, что разговор происходит перед открытой дверью соседнего кабинета: Ральф все видит и слышит.
— Нет, — отвечаю тихо, но твердо. — Вы не ошиблись, мистер Комптон. — С ужасом слышу, что невольно произнесла его имя с той же интонацией, с которой он только что произнес мое. Да, оказывается, во мне живет здоровое упрямство, не позволяющее слабовольно впасть в прежнюю покорность. Достойный повод для гордости! — Но отвечать на вопросы по незнакомым темам я все равно не могу.
— Тестирование дает возможность определить, с какого пункта начинать вас учить, — возражает Марк.
— С самого начала. Поскольку единственное, что мне известно, например, о вине, — это цвет напитка в бокале.
Он иронично поднимает бровь.
— Правда? И ничего больше?
— И ничего больше, — отвечаю твердо.
Пару мгновений Комптон сосредоточенно меня рассматривает. О, это у него получается отлично — рассматривать, действовать на нервы, выводить из себя. И несомненно, делает он это не просто так, а с особым умыслом.
— А ноутбук у вас есть? — наконец осведомляется Комптон.
Хмурюсь, не понимая, к чему он клонит.
— Да.
— Взяли с собой?
— Да.
— Значит, пользоваться умеете?
Ехидный вопрос нестерпимо злит. Не нахожу сил смолчать, а потому на всякий случай понижаю голос:
— Это все равно что спрашивать богатого самоуверенного владельца художественной галереи, известно ли ему, что он — богатый самоуверенный владелец художественной галереи.
В глазах вспыхивает интерес.
— Да, я богат и самоуверен, мисс Макмиллан. Мне нравится быть успешным и знаменитым… и кажется, что вы тоже мечтаете о богатстве. Или это не так?
В горле пересыхает. Стать богатой? Он что, шутит?
— До сих пор шанса не представлялось.
— И не представится — уверяю вас! — пока не выучите то, что необходимо выучить. Поскольку в кабинете все равно не усидите, возьмите ноутбук в ближайшее кафе. Аманда снабдит учебным пособием, чтобы вы смогли как можно быстрее устранить все имеющиеся… дефекты.
Прищуриваюсь, понимая, что в эту минуту Марк пытается поймать меня на крючок. Нет, не получится. Не клюну. Коротко киваю в знак согласия:
— Конечно, мистер Комптон. Непременно исправлюсь.
Губы вздрагивают.
— Прежде чем поедете домой, обязательно покажитесь. Хочу проверить, как идет учеба.
Через пятнадцать минут захожу в соседнюю кофейню. Аромат свежего кофе и еще чего-то шоколадного мгновенно примиряет с окружающим миром. Если вкус окажется столь же великолепным, как и запах, то о большем и мечтать не приходится. Спокойный, умиротворяющий интерьер — коричневые тона, мягкие кожаные кресла, пушистый ковер на полу — располагает к душевному равновесию. Лично я готова обрести покой немедленно.
Оглядываюсь и напротив застекленной витрины с пирожными и закусками вижу ряд круглых полированных столиков. Поскольку люблю наблюдать за людьми, выбираю место в середине зала, чтобы видеть, что происходит вокруг. Правда, сегодня смотреть по сторонам будет некогда: надо учиться. «Не все же тебе других учить», — назидательно говорю себе и покорно вздыхаю.
Парнишка за прилавком принимает заказ на шоколадный мокко со сливками, а поскольку я до сих пор ничего не ела, отваживаюсь на шоколадное пирожное размером с Техас и договариваюсь с собой, что на обед ограничусь низкокалорийными хлопьями. Сяду на диету. Наконец устраиваюсь за столиком. Жду, когда сварится мой кофе, а тем временем наслаждаюсь десертом. Смиренно достаю старенький ноутбук и льщу себя надеждой, что скоро смогу позволить себе более новую и престижную модель.
Включаю компьютер, а рядом кладу винный справочник. Листаю и вскоре обнаруживаю, что написан он для тех, кто уже разбирается в вопросе. Захожу на сайт «Амазона», набираю в поисковике «Вино для чайников» и сразу получаю несколько ответов. Пока выбираю подходящий, приносят кофе. Осторожно пробую обжигающий божественный напиток, мысленно засучиваю рукава и начинаю читать.
Понятия не имею, сколько времени проходит. Дохожу до середины пособия для чайников, но все еще ощущаю себя типичным представителем данного вида, когда неожиданно слышу над головой женский голос:
— Ты, должно быть, Сара.
Поднимаю взгляд и вижу красавицу латиноамериканку лет тридцати с небольшим. На ней передник; значит, здесь работает.
— Я Ава, хозяйка кафе. — Она ставит на стол чашку. — Мокко со сливками. Кори, кассир, сказал, что ты заказывала именно это. Только что позвонил Марк и попросил повторить заказ в качестве награды за блестящие успехи. — Она смеется и озорно прищелкивает языком. — Звучит сексуально.
Закатываю глаза в шутливом изнеможении.
— Если экзамен по всем жанрам искусства — это сексуально, лучше застрели меня на месте.
Красавица от души смеется.
— Понимаю. Уже успела близко познакомиться с соседями, так что знаю, через какую кофемолку им пришлось пройти.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments