Муза капитана - Рейчел Бейли Страница 18

Книгу Муза капитана - Рейчел Бейли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Муза капитана - Рейчел Бейли читать онлайн бесплатно

Муза капитана - Рейчел Бейли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рейчел Бейли

Сделав глубокий вздох, Люк убрал один из ее локонов за ухо.

— Я был бы рад тебя переубедить, но я уважаю твое решение. Но я хотел бы спросить: это из-за твоих шрамов? Ты сомневаешься, что я хочу тебя?

Делла медленно покачала головой:

— Все сложнее, но, пожалуйста, не спрашивай. Ты первый, кому я рассказала, и только потому, что я не хочу, чтобы ты тратил время на недостижимую цель. — Она попыталась улыбнуться, но улыбка вышла неискренней. — Я пыталась увести нас с этого курса, но ты настойчивый.

Люк улыбнулся в ответ, признавая ее правоту.

— Я ценю твою честность. Хотя я расстроен больше, чем ты можешь представить, но это твой выбор. — Он по-прежнему не понимал причин, но был готов оставить все как есть. Пока.

— Спасибо, — прошептала девушка.

Люк проводил ее до ее каюты и даже не поцеловал в щеку. Вернувшись на палубу, он оперся на перила, вдохнул морской воздух и поднял глаза к ночному небу. Такого поворота событий он точно не ждал. Как она могла целоваться так страстно и не хотеть продолжения? Люк был честен, когда обещал ей уважать ее решение, но теперь он еще больше хотел понять эту противоречивую девушку.

Глава 7

Делла замерла за своим столом, когда сквозь приоткрытую дверь донесся голос медсестры.

— Доброе утро, мистер Марлоу, — сказала Джоди. — Чем я могу вам помочь?

Закусив губу, Делла прикинула, получится ли у нее закрыть дверь так, чтобы не привлечь внимание. С момента их головокружительного поцелуя она избегала Люка Марлоу. Весь вчерашний день, несмотря на то, что должна была убеждать его в своей правоте относительно «Коры Мэй». Делла вздохнула. Пора прекратить зря тратить время.

— Я хотел бы показаться доктору Уолш по поводу швов, — прозвучал знакомый голос, глубокий и притягательный.

Этот звук пронзил все тело Деллы, заставив ее закрыть глаза. Воспоминания о поцелуе всплыли в ее мыслях — как его ладонь лежала на ее затылке, как ее кровь шампанским искрилась в венах, когда их губы соприкоснулись.

— Я посмотрю, свободна ли она, — сказала Джоди.

Делла переплела пальцы до белизны костяшек. Два года назад в больнице она страдала от потери Шейна едва ли не больше, чем от ран. Тогда она пообещала себе, что никогда, никогда больше не полюбит, не станет уязвимой, не испытает такой боли. Умом Делла понимала, что пора отказаться от этой клятвы, но эмоционально не была готова. И Люк не представлял, какое уродство скрывалось под ее одеждой. Ни один мужчина не сможет сдержать отвращение… Если до этого момента вообще дошло бы. Нет, она была права, остановив Люка — избавив его от хлопот, а себя от боли.

Джоди проскользнула в ее кабинет и прикрыла дверь за собой.

— Отправить его к Кэлу? — спросила медсестра тихо.

Искушение было велико, но Делла покачала головой. Она просила Джоди и других говорить, что ее нет на месте, если Люк будет звонить. Она ничего не объясняла, а ее команда была достаточно деликатна, чтобы не спрашивать. Делле требовалось время, чтобы собраться с мыслями, чтобы забыть этот поцелуй и сосредоточиться на деловых вопросах. Она должна была встретить Люка профессионально, спокойно и невозмутимо. А это означало, что отправить этого пациента к Кэлу не выйдет.

— Все в порядке, проводи его сюда.

Через мгновение Люк появился в ее кабинете, растрепанный, словно гулял на верхних палубах, где ветер ерошил его светлые волосы. Делла оставалась за столом, цепляясь за иллюзию безопасности.

— Вас беспокоят швы?

Люк приподнял бровь, показывая, что заметил ее деловую сдержанность, но обошелся без комментариев.

— Возможно, вам стоит взглянуть, доктор Уолш.

— Конечно, — спокойно улыбнулась Делла. — Джоди, можешь заглянуть на минуту?

Медсестра появилась в дверях:

— Да, доктор Уолш?

— Будь добра, сними повязку и проверь швы на наличие инфекции, пока я открываю карту мистера Марлоу.

Пряча улыбку, Джоди пошла к раковине. Серые глаза мужчины расширились от удивления, потом подозрительно сузились, но затем Люк выгнул уголки губ в едва заметной улыбке, признавая, что его переиграли. Ожидая, пока загрузится его файл, Делла чувствовала недостойное врача самодовольство.

— Мистер Марлоу, пожалуйста, присядьте сюда, — пригласила его Джоди.

Краем глаза Делла смотрела, как медсестра снимает повязку и протирает кожу антисептиком. Как Делла и ждала, порез хорошо заживал.

— Никакого покраснения или припухлости. Болит?

Люк отозвался, глядя на Деллу:

— Не болит, но что-то с этим всем не так.

Делла бросила быстрый взгляд на Джоди, но медсестра, казалось, не услышала в этих словах никакого подтекста.

— Когда я так делаю, больно? — Джоди легко провела по ладони мужчины.

— Нет.

— Джоди, удали швы, уже пора, — сказала Делла, проверив дату.

Она сделала в файле соответствующие пометки, затылком ощущая взгляд Люка. Ее кожа покрылась мурашками, но Делла не оглядывалась. Через некоторое время Джоди поднялась и сняла перчатки.

— Что-нибудь еще, доктор Уолш?

— Нет, спасибо, Джоди, — отозвалась Делла и наконец перевела взгляд на мужчину, который не спешил уходить. — Если это все… — начала она, но Люк ее перебил:

— Ты мне не перезвонила.

Делла сделала глубокий вздох:

— У меня не было времени…

— Почему ты от меня прячешься? — негромко сказал Люк. — Ты рассказала мне о себе, я сказал, что уважаю твое решение. Что мешает нам проводить время вместе?

Сердце Деллы затрепетало, губы вдруг пересохли.

— И ты не будешь ждать большего?

— Я буду рад, если ты передумаешь, но ты это знаешь.

— Люк, со мной у тебя нет будущего.

— Я это понимаю. Но я ничего и не жду, мне интересно то, что у нас есть здесь и сейчас.

Делла видела достаточно круизных романов, все они были мимолетными фантазиями. Она не подходила для таких фантазий.

— Кроме того, — продолжил Люк, обходя ее стол, — убеждать меня не менять судьбу «Коры Мэй», находясь на другом конце лайнера, заметно сложнее, тебе не кажется?

— Я… — Делла сглотнула, — я думала, нам обоим нужно время…

— Целый день прошел, — заметил Люк. — Я думал о том, что ты рассказала. Дело в твоих шрамах, не так ли?

Делла дрогнула. Слышать об этом от кого-то было еще неприятнее, чем думать самой.

— Частично. — Она не собиралась объяснять Люку Марлоу — или кому бы то ни было — про свой страх потерять любовь.

Люк присел на край ее стола.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.