На край любви за 80 дней - Кей Си Дайер Страница 18
На край любви за 80 дней - Кей Си Дайер читать онлайн бесплатно
– А разве ты не хочешь посмотреть страну, прежде чем двинуться дальше?
– Конечно. Мне еще нужно в Реформ-клуб в Лондоне, перед тем как отправиться на… – я заглядываю в блокнот, – вокзал Панкреас.
– Панкрас, liebchen. Он назван в честь святого, а не в честь поджелудочной железы. – Увидев мое смущенное выражение, он меняет тему. – Значит, времени посмотреть Ливерпуль у тебя нет?
– Жесткий график, – пожимаю плечами я. – Да и вообще, я живу в портовом городе. Не думаю, что Ливерпуль так уж сильно отличается от Нью-Йорка.
– Только не говори это местным жителям, – фыркает капитан Анхельм и лезет во внутренний карман.
– Хочу подарить тебе кое-что, Рамона Кини, на память о нашем разговоре и о твоем первом переходе через Атлантику.
С этими словами он протягивает мне небольшую книгу в бумажной обложке – «Пять недель на воздушном шаре», должно быть, из собственной библиотеки.
Обрадовавшись, что будет чем заняться в поезде, я крепко обнимаю капитана и тут же осознаю, что погорячилась: прежде чем я успеваю вырваться, он смачно расцеловывает меня в щеки – по два раза в каждую.
Снимок: Великолепная четверка
Инстаграм: Роми_К [Ливерпуль, Англия, 26 марта]
#ЛевостороннееДвижение #Ливерпульцы #МузыкальноеОбразование
30 ♥
После пылкого прощания с капитаном я спешу вниз по трапу на паспортный контроль. Я горжусь тем, что стала настоящим моряком, и все же очень рада вновь ступить на твердую землю.
На причале я останавливаюсь и жду, пока пройдут остальные члены экипажа. Мне до сих пор не верится, что я в другой стране.
– Ты пересекла океан, – говорит, проходя мимо, второй помощник Сильвия.
– Да, – сияю я. – Сама не верю.
Она не останавливается, только подмигивает мне через плечо.
– Ciao ciao bella, шевели ножками!
Следуя ее совету, я вдыхаю прохладный британский воздух и иду по причалу. Меня до сих пор слегка покачивает, а под ногами гудят двигатели, даже когда я вхожу в здание. У пограничника такой акцент, что все приходится переспрашивать по два раза. Когда же до меня доходит, что он говорит, как жители Бронкса, я начинаю его понимать. Он со скучающим видом ставит штамп в паспорт, и я победоносно устремляюсь к выходу. Я на пути к цели, да еще и опережаю тщательно составленный график.
Пообещав себе внести изменения в расписание, как только сяду в лондонский поезд, я выхожу на дорогу и машу рукой проезжающему такси, и вдруг какая-то неведомая сила резко дергает меня назад. Я спотыкаюсь о бордюр и падаю на пятую точку. По дороге проносится грузовик – так близко, что сдувает мой капюшон. Меня чуть не сбила машина.
– Господи боже! – кричит кто-то у меня за спиной. – Он чуть тебя не переехал!
На меня с ужасом смотрит круглая розовощекая женщина с осветленными кудряшками, упрятанными в черную сеточку для волос.
– Ты жива, девонька? – пронзительно кричит она мне в ухо, все еще не отпуская лямку моего рюкзака.
– Кажется, да.
Я хватаю ртом воздух и с трудом поднимаюсь на ноги.
– Спасибо, я его не заметила.
– А, так ты американка? Тогда все ясно, – говорит она, пока я отряхиваю одежду.
Вроде бы все цело, только пониже спины болит.
– У нас надо смотреть сначала направо, солнце. Или смотри на всякий случай и туда и туда, если вздумаешь выйти на дорогу. Ты не в Канзасе, деточка.
Она хихикает, довольная своим остроумием.
– Я из Нью-Йорка и ни разу не была в Канзасе, – говорю я, поднимая упавший чемодан.
– А, Нью-Йорк, – одобрительно кивает она. – У меня там сестра, троюродная. Я гостила у нее в детстве. Мы общаемся на фейсбуке. Обожаю фейсбук.
Она смотрит на часики на пухлом запястье.
– Ой, мне пора. Стоянка такси вон там, на автовокзале. Все время прямо, не пропустишь.
На светофоре загорается зеленый человечек, автомобильное движение замирает, и перекресток заполняется снующими через дорогу пешеходами. Я устремляюсь к стоянке такси, непонятно почему чувствуя себя нарушительницей.
По мере того как я углубляюсь в город, запах моря исчезает, а золотистый утренний свет у меня над головой заволакивает серый туман. Неожиданно начинается дождь. Увидев такси, я отчаянно машу рукой, и – о чудо! – оно останавливается.
Я запихиваю на заднее сиденье чемодан и прыгаю вслед за ним в салон. Таксист тоже вычисляет меня, едва я успеваю открыть рот.
– Из Америки?
– Ага, – отвечаю я, вытирая рукавом дождевые капли. – Из Нью-Йорка.
Водитель благожелательно улыбается мне в зеркало заднего вида.
– Летал туда в прошлом году с супругой. Специально чтобы увидеть «Дакоту».
– А, Джон Леннон? – догадываюсь я.
Таксист грустнеет.
– Мой дядя без ума от «Битлз», – говорю я. – Они вроде откуда-то из этих краев?
Водитель выпучивает глаза, и машина резко виляет в сторону.
– Вы остро нуждаетесь в музыкальном образовании, юная леди, – заявляет он. – Вам на поезд или на автобус?
– На поезд. В Лондон. А потом в Париж. Желательно прямо сегодня.
– Значит, вокзал на Лайм-стрит, оттуда отправляется экспресс. А по дороге я познакомлю тебя с местной историей.
– Договорились.
Он немного расслабляется, и следующую четверть часа я, прижавшись носом к стеклу, слушаю рассказ о «Битлз» и записываю его в блокнот. Это произведет впечатление на Мерва, а самое главное – добавит местного колорита к отчету в «Экслибрис».
– А вон в тот паб прошлым летом заходил Пол, – говорит таксист, подъезжая к вокзалу. – Играл на пианино, все дела. Представляешь, спеть «Леди Мадонну» под кружку пива с самим Полом Маккартни?
Он вытирает глаза и указывает рукой в окно.
– Приехали. Разумеется, у тебя не найдется времени совершить «Волшебное таинственное путешествие», пока ты здесь?
– Оно у меня в списке, – уверяю его я, доставая кредитку. – Спасибо, что подвез. Сегодня же напишу дяде. Он умрет от зависти.
Таксист машет на прощанье рукой. Истории о «Битлз» приносят мне удачу: я успеваю взять билет на последний экспресс в Лондон.
Снимок: Реформ-клуб, Пэлл-Мэлл
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments