Босс под елкой - Мария Вельская Страница 18
Босс под елкой - Мария Вельская читать онлайн бесплатно
Значит, я-таки была права. Были у нашего «миллионера на выгуле» какие-то связи здесь. Вот как? Как можно людей подкупить так просто? Зачем они рисковали своим именем, хорошей зарплатой и местом?
— Брось, Марко, Чез все равно бы мне разрешил. Или старик Адриано. Ты же знаешь, что Чезу все равно со мной не тягаться, зря он решил залезть в мою отрасль семейного бизнеса! — прохладным тоном отчитал безопасника, как какого-то служаку, недокрасавчик с модельной внешностью.
О, так тут разборки на деньги! Все как всегда. За это я бизнес и не люблю, поэтому мне и хватает за глаза моей должности, а в помощники к Чезу не сунусь даже после соответствующего обучения.
— Ни старший господин Нери, ни Чезаре тебя на километр не подпустят к компании. Сидел бы в Италии. Ты не представляешь себе специфики России, Сандро, не совался бы, — дружелюбно оскалился Марк, — прогоришь, как Наполеон под Москвой.
— Не будем устраивать некрасивые разборки при этом чудесном русском цветке, — меня одарили жгучим взглядом.
— Прошу прощения, господа, но мне пора заниматься собственными обязанностями. Марк, господин Кваттроки, — я коротко кивнула обоим спорщикам и, наконец, отправилась в бухгалтерию с неприятным ощущением подставы.
Марк разберется, на то его сюда Чез и поставил. В том числе и для разруливания подобных «деликатных» ситуаций.
Стоило отнести документы и вернуться на место, собираясь закинуть в отдел кадров ещё несколько анкет на должности, как зазвонил телефон.
Номер не определяется, хм…
— Нора Романова слушает!
В трубке на мгновение воцарилась тишина, а потом раздался голос, который я ожидала услышать меньше всего на свете.
— Нора, это Беатрис Нери. Мать Чеза, — голос свекрови звучал отнюдь не скандально, а как-то даже немного устало, — мы могли бы встретиться? Мы начали совсем не с того, и это моя вина, признаю. Мы могли бы поговорить в ваш обеденный перерыв?
Я немного пришла в себя от шока. Сейчас, подождите, воздуха глотну. Вроде до белочек… то есть до свекрожутей пока не урабатывалась! И что мне ответить? Это какая-то ловушка, подвох? Или что? Неужели Беатрис пошла на примирение? Женщина казалось весьма категоричной, даже не верилось.
Но будет совсем смешно, если я брошусь сейчас названивать Чезу, чтобы посоветоваться.
— Конечно, Беатрис, — отозвалась я как можно более жизнерадостно, — думаю, нам действительно стоит познакомиться заново. Сегодня у меня много работы и я, к сожалению, не смогу отъехать далеко от офиса. Но у нас в десяти минутах ходьбы есть прекрасное кафе «Французская пекарня». Улица Шередянина, дом 18. Подойдет? Я могу подойти к трем часам.
Снова тишина, тихое шуршание, отдалённые голоса в трубке.
— Да, благодарю, Нора. Мне подойдет. Буду ждать вас за столиком. Тогда до встречи, — коротко попрощалась итальянская мама и положила трубку.
Я закатила глаза, молча воззвав к потолку. Боженька, не слишком ли много в моей жизни стало итальянцев?! И это ещё с папой поговорить придется! Хоть когда-нибудь, как бы я ни боялась.
Отстучала вторую смс-ку Чезу. В конце концов, он имеет право знать, что я встречаюсь с его матерью.
Как ни странно, ответ пришел быстро. Да такой, что я даже слегка опешила. Печатал Чез явно второпях, даже несколько раз опечатался.
«Если ты хочешь встретиться с матерью — не буду вам мешать. Думаю, отец с ней поговорил. Я не прошу тебя её любить, но, если сможешь, не отвергай протянутую руку. Сегодня больше в компании не появляйся, кандидатов дома подберешь. Не могу сейчас всего объяснить. Крепко обнимаю. Люблю тебя, птичка. Скучаю каждую минуту».
Поймала себя на том, что сижу, смотрю в монитор и улыбаюсь. Чез, нельзя быть таким. Спасибо, что ты есть.
Похоже, день сегодня будет горячий!
Свекрожуть действительно сидела за столиком. Выглядела Беатрис в кремовом шерстяном платье элегантно. Похоже, она пришла сюда довольно давно — вот уже успела выцедить чашку кофе.
— Беатрис, — киваю ей, улыбаясь так, что сейчас губы треснут.
Женщина чуть вздрагивает, как будто я вывела её из глубокой задумчивости.
— Нора, — в её взгляде нет того холода и враждебности, но доверять этой женщине я совершенно не собираюсь. Друзьями мы уже вряд ли станем.
— Все в порядке, Беатрис? Выглядите немного усталой. Наверное, вам тяжело привыкнуть к нашим зимам, — я не собираюсь подкалывать, просто вопрос напрашивается сам собой.
Официант приносит ещё одно меню, люди за столики заняты своими делами…
— Скажите, Нора, Алессандро ведь приходил в компанию? — будущая свекровь мнет салфетку и выглядит как-то виновато.
Та-ак. Так-так…
— Вы имеете в виду Алессандро Кваттроки? Да, этот господин объявлялся в компании, хотя мы довольно ясно дали ему понять, что ему стоит искать встречи с Чезаре в другом месте. Корпоративная этика, — улыбаюсь холоднее, — но о чем вы хотели поговорить?
Женщина отбрасывает салфетку. Сейчас виден её возраст. Несмотря на всю ухоженность, несмотря на тонкую красоту, несмотря на породу… это просто молодящаяся, но отнюдь не молодая женщина.
Я качаю про себя головой. Ладно, её дело, как выглядеть и чего хотеть от жизни. И как этого добиваться. Будет молчать — я всегда могу встать и просто уйти. Не вижу причины соблюдать нормы вежливости с той, которая о них уже не раз и не вспоминала.
Когда кажется, что пауза уже чересчур затянулась, женщина отбрасывает салфетку на край стола и стискивает пальцами чашку, как последний бастион.
— Сандро и Чез в детстве были друзьями, — вдруг негромко говорит она. Мы разговариваем на итальянском, так что проблем с подбором слов нет, — не разлей вода. Адриано и Лука, отец Сандро, двоюродные братья. Тоже прекрасно ладят. Мальчики учились в одной школе, даже в один институт поступили на одну специальность. А там… тусовки, гулянки, вечеринки. Знаете, как это бывает…
— Нет, — покачала головой, — не знаю. В институт я поступила, чтобы учиться, а не гулять по клубам, — может, получилось грубовато, но я совершенно не понимала, куда клонит итальянка, только уже предчувствовала, что мне её рассказ не понравится.
— В этом плане девочки куда ответственнее, — Беатрис грустно улыбнулась и что удивительно, даже не попыталась как-то качать права или возмущаться, — к сожалению, я была плохой матерью. Я вышла замуж рано, родила Чеза куда раньше, чем планировала. Я не хотела тогда детей…
Она сейчас тактично намекает на брак по залету?
— Вижу, что тебе не терпится понять, к чему я клоню, — женщина тонко усмехнулась и бросила подошедшему официанту на русском с акцентом, — два свежих круассана, пожалуйста, — дело в том, что я мало занималась воспитанием Чезаре. Больше всего с ним сидели Аннет, его бабушка и мой муж.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments