Чувственная ночь с изгнанником - Лиз Филдинг Страница 17
Чувственная ночь с изгнанником - Лиз Филдинг читать онлайн бесплатно
Руби и Брэм вышли из вертолета. У вертолетной площадки их встретила и довезла до дворца присланная за ними машина.
Шейх помог невесте выйти из автомобиля, а сам сел обратно в салон.
– Ты не останешься? – спросила Руби.
– Меня ждет Файяд. Когда все будет готово, я вернусь за тобой.
Несмотря на внешнее спокойствие, Руби ужасно нервничала. Одно дело – в шутливой беседе сочинять фальшивую историю их любви или завтракать с Брэмом, когда вокруг снует Мина, и совсем другое – когда нужно по-настоящему выйти замуж за почти незнакомого мужчину.
– Мисс Дэнс?
Руби обернулась и увидела идущую к ней элегантную молодую женщину.
– Добро пожаловать во дворец! Я Лейла Дарвиш, помощница принцессы Виолетты.
Руби пожала протянутую ей руку.
– Прошу, зовите меня просто Руби.
– Пожалуйста, следуйте за мной.
Они прошли под цветисто украшенной аркой, миновали внутренний дворик, где, даря прохладу, струилась вода в фонтанах, и вошли в гостиную – настолько просторную, что в ней легко можно было устроить прием для сотни-другой гостей.
Тут Руби дожидалась женщина примерно одного с ней роста, со спадающими почти до талии темными волосами и бирюзово-зелеными глазами. На ней был национальный костюм сальвар камиз, состоящий из шаровар, туники и большого платка.
Широко улыбаясь, она пожала Руби руку, расцеловала в обе щеки и сказала:
– Добро пожаловать! Я так рада, что Брэм нашел себе спутницу жизни! Мне казалось, ему в крепости так одиноко!
– С-спасибо, принцесса, – пролепетала Руби, потрясенная тем, что жена эмира нашла время для встречи с ней, отложив на время последние приготовления к сегодняшнему ужину.
– Зови меня Виолеттой и на «ты» – ведь этим вечером мы станем кузинами. Как замечательно, что отец Брэма позволил ему вернуться домой! Мы с Файядом очень этому рады. И очень важно, что в такой особый день рядом с Брэмом женщина, которую он любит.
– Я… – У Руби язык словно примерз к нёбу. Она смогла вымолвить лишь: – Благодарю.
– Не желаешь выпить чаю, пока будем обсуждать наряды?
– Наряды?
– Брэм попросил меня помочь тебе с выбором приданого, чтобы его мать и сестры, которые, конечно, захотят увидеть все твои наряды, побледнели от зависти.
– Но…
– Но сначала мы должны подобрать тебе наряд для сегодняшнего ужина. Не думаю, что, когда Брэм срочно вызвал тебя на замену Питеру, ты захватила с собой свадебное платье, – поддразнила Руби Виолетта.
– Э-э-э… Нет… Я взяла с собой только ту одежду, которая нужна для работы. Если честно, я немного в шоке от того, как быстро развиваются события.
– Мне знакомо это чувство. Файяд тоже застал меня врасплох своим предложением руки и сердца. Не знаю, что бы я делала, если бы Лейла не помогла мне разобраться во всех тонкостях дворцового этикета. Она мне, как сестра.
Две женщины обменялись взглядами, в которых светилась такая искренняя любовь, что Руби внезапно стало бесконечно одиноко.
– Я тебе завидую, – призналась она. – Всегда хотела иметь сестру.
– Брэм сказал, что ты сирота.
Судя по всему, он постарался максимально облегчить Руби задачу, чтобы ей не пришлось рассказывать о своих родителях.
Она кивнула:
– Да.
– Я тоже. – Виолетта коснулась руки собеседницы. – Семья Файяда приняла меня, как родную. Мать и сестры Брэма тоже будут счастливы стать для тебя семьей.
Переполняемая чувствами, Руби лишь сглотнула ком в горле, не в силах вымолвить ни слова.
– Ах да, нам ведь еще нужно выбрать платье, а ужин уже скоро! – вскинулась Виолетта. – Мы снимем с тебя мерки, выясним, какой стиль ты предпочитаешь, а затем Лейла подберет тебе несколько нарядов на выбор.
Виолетта провела гостью в другую комнату, обставленную диванами с большими мягкими подушками, которые словно приглашали удобно на них расположиться.
Здесь на длинных перекладинах висело множество экзотической одежды, переливающейся всеми цветами радуги. Лейла обмерила Руби, и вместе с Виолеттой начала перевешивать на отдельную перекладину платья, отобранные для Руби, – цена каждого из них равнялась, наверное, нескольким ее зарплатам.
Не выдержав, гостья воскликнула:
– Нет!
Виолетта повернулась к ней и спросила:
– Они не в твоем вкусе?
– Эти наряды великолепны, – заверила Руби, испугавшись, что обидела принцессу. – Но я обычно ношу черный или серый цвет. И я привезла с собой одно такое платье. Оно от известного дизайнера.
– Покажи его мне.
– Я не знаю, что случилось с моим чемоданом.
– Нур сейчас его распаковывает, – пояснила Лейла.
Виолетта провела гостью в гардеробную, примыкающую к соседней комнате. Там молодая служанка вынимала вещи Руби из чемодана, проглаживала утюгом и аккуратно развешивала в стенных шкафах.
– Это Нур, – представила ее принцесса. – Она будет тебе помогать. Нур немного говорит по-английски, а ее семья живет в Умм-аль-Басре.
Служанка поклонилась.
– Добро пожаловать!
– Спасибо, Нур.
Виолетта вынула из шкафа короткое черное платье.
– Это оно?
– Да. Я ношу его с жакетом-болеро. Подходит для любого случая.
– Это платье действительно идеальное, – согласилась принцесса и бегло просмотрела остальные наряды Руби. – Как ты и сказала, этот гарде роб годится лишь для работы, но у тебя поразительное чувство вкуса. Как я вижу, ты предпочитаешь классический стиль с легким уклоном в ретро. Что-то вроде образа «а-ля Одри Хепбёрн»?
– Ты угадала. Я веду счета для одной бизнеследи, которая содержит магазин дорогой одежды секонд-хенд. Там продаются шикарные наряды, надетые их владельцами всего раз или два, и кое-какие из них эта женщина для меня приберегает.
– Очень красивая одежда, – улыбнулась Виолетта, – но мы приложим все усилия, чтобы сегодня ты выглядела на все сто, пусть даже это не пышная свадьба, а всего лишь подписание брачного контракта. – Она повернулась к своей помощнице: – Что скажешь об этом черном платье?
– Оно очень элегантное, – ответила Лейла, – идеально подходит для личного секретаря Брэма. Но его высочество шейх Ибрагим ожидает, что его невеста появится на церемонии подписания контракта в чем-то более нарядном. – Она задумалась на пару мгновений, а потом сказала: – В новой коллекции есть одно подходящее платье…
Виолетта улыбнулась.
– Две головы всегда лучше, чем одна. – Она попросила Нур помочь Лейле его принести, а когда те вышли, принцесса предложила: – Пойдем выпьем чаю, чтобы скрасить ожидание.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments