Невеста для капитана - Элис Шарп Страница 17

Книгу Невеста для капитана - Элис Шарп читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Невеста для капитана - Элис Шарп читать онлайн бесплатно

Невеста для капитана - Элис Шарп - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элис Шарп

Детям нравился протяжный звук гудка, и Меган пришло в голову, что им должно понравиться и на мостике. Чем больше она об этом думала, тем крепче становилась в ней уверенность в том, что посещение капитанского мостика входит в программу. Девушка хотела уточнить у Дэнни, но симпатичный первый помощник куда-то исчез вместе с толпой студенток, которые совершали путешествие по реке Уилламетт вместе с детьми.

Учительнице идея Меган очень понравилась, и, заручившись ее поддержкой, девушка взяла первую группу детей, пять мальчиков и одну девочку, и повела их наверх.

— Вести себя тихо! — приказала она послушно следовавшим за ней малышам. — Покажите, что вы воспитанные мальчики и девочки.

Постучавшись, девушка приоткрыла дверь на мостик. Джон смотрел прямо перед собой, положив руки на медные рычаги управления. Дети старались не шуметь, но Джон все равно обернулся на звук их голосов. По взгляду капитана было ясно, что он не ожидал этого визита.

— Что случилось?..

Меган не дала ему закончить:

— Капитан, я думала, вам доставит удовольствие встреча с пассажирами.

— Да, но… — ответил Джон, продолжая удивленно смотреть на юных посетителей.

— Не трогай! — приказала Меган маленькому мальчику, который пытался дотянуться до панели управления.

— Меган, должен… — начал Джон, но тут девочка взвизгнула и захлопала в ладоши. При звуке ее пронзительного голоса Меган вздрогнула.

— Киска, киска! — верещала девчонка. Величественная, как сфинкс, Фогги восседала на деревянном стуле. Появление шумной ватаги ничуть ее не обеспокоило. Дети тут же столпились вокруг пушистой царицы, каждому хотелось ее погладить. Фогги переносила их знаки внимания со снисходительным безразличием.

Джон наклонился к Меган.

— Сейчас не самое подходящее время для посещения мостика, — деликатно прошептал он.

— А когда можно?

Он посмотрел на нее как на сумасшедшую и сказал:

— Пассажиры сюда обычно не заходят.

— Никогда?

— Очень редко. А детям здесь вообще нечего делать.

— Но они ведь вам не мешают, — примирительно заметила Меган.

— Не в этом дело. Отведите их на нижнюю палубу и распорядитесь выдать апельсиновый сок или что-нибудь в этом роде.

— Сначала мне придется привести сюда четыре оставшиеся группы.

— Я не разрешаю…

— Придется, — прервала Меган капитана. — Это же дети! Вы что, не понимаете? Если вы не дадите им то, чего они хотят, у вас на борту вспыхнет бунт.

Джон заметил, что дети столпились вокруг. Вдруг он почувствовал, как кто-то дергает его за полу кителя. Опустив глаза, он увидел единственную в этой компании девочку.

— Что это?

Девочка показывала на экран радара. Джон объяснил ей.

Коренастенький малыш, на котором было больше одежек, чем на капусте, спросил:

— А как зовут кошку?

— Фогги.

— А почему она такая толстая?

— Потому что у нее скоро будут котята.

— А можно я возьму одного?

— И я, и я! — дружно подхватили остальные дети.

— Посмотрим, — сказал Джон, искоса взглянув на Меган.

Девушка виновато улыбнулась. Знал бы капитан Вермонт, как он отлично смотрится, окруженный толпой детей!

— Можно я поведу корабль? — спросила бойкая девочка.

— Позвольте мне тутукнуть? — взмолился мальчик с огромными карими глазами.

— И мне! — послышались звонкие голоса.

Меган наблюдала, как дети по очереди взбираются на стул и Джон помогает им дергать за веревку. Они уходили с мостика страшно довольные, весело говоря «до свидания» капитану Вермонту и Фогги.

— Я приведу другую группу, — сказала девушка, выводя детей за дверь.

Капитан покачал головой.

— Джон, неужели вы не видите, что вам придется впустить в рубку всех детей?

— Ну ладно, — вздохнув, произнес он и, уничтожающе глядя на Меган, добавил: — Учтите, что вам придется за это заплатить.

Возможно, последние слова были сказаны в шутку, но девушке отчего-то стало не по себе, по телу пробежала дрожь. Тем не менее, ослепительно улыбаясь и храбро глядя Джону в глаза, Меган ответила:

— Можете вычесть это из моей зарплаты.

— Дело не в деньгах. Вам это обойдется гораздо дороже, — прошептал Джон, чем вызвал в Меган новый приступ дрожи. Чего же он от нее потребует? Строя различные предположения, девушка так увлеклась, что чуть не упала с лестницы.


Утренний променад с детьми доставил Меган огромную радость, однако вторая половина дня обернулась для нее настоящим мучением, которое усугублялось тем, что свои страдания нельзя было показывать Джону. Все было именно так, как он и предсказывал. А она ни за что не доставит ему удовольствия наслаждаться собственной правотой.

Невеста в атласном платье была молода и свежа. Жених — писаный красавец. Вместе они казались идеальной парой. Во время церемонии густой низкий голос Джона звучал торжественно, жених и невеста смотрели друг на друга влюбленными глазами, а Меган изо всех сил сдерживала слезы и покусывала нижнюю губу, чтобы не дрожала. Девушка едва не разрыдалась, когда жених и невеста поклялись, что будут любить друг друга вечно. Ни холодного расчета, ни тени сомнения не было в их глазах. Когда Джон объявил их мужем и женой, они не знали, что делать, от переполнившего их счастья… Тут Меган не выдержала, и предательская слеза скатилась по ее щеке.

Когда счастливые молодожены отправились принимать поздравления друзей и родственников, Меган заметила, что Джон направляется к ней. Девушка поспешно вытерла лицо носовым платком, который предусмотрительно положила в карман, и на губах Джона заиграла лукавая усмешка.

Остановившись рядом, он произнес, глядя на воду:

— Надеюсь, это было для вас не слишком утомительно?

Уловив сарказм в его голосе, Меган ответила ему не менее иронично:

— Но ведь на сей раз мне никого не понадобилось топить в реке, так что я полна сил и энергии.

Джон искоса взглянул на девушку и от души расхохотался. Потом смерил ее долгим пристальным взглядом.

Меган смущенно потупилась, но тут же вновь подняла глаза и, делая вид, что ей ужасно интересно, спросила:

— Что это за красно-черные лодки?

— Буксиры, — не поворачивая головы, ответил Джон.

— Откуда вы знаете, вы даже не посмотрели туда?

— Во-первых, мы проходим мимо них каждый день, во-вторых, все восемь покрашены в одни и те же цвета, в-третьих, они стоят в доке почти рядом с моим домом, в-четвертых, они когда-то принадлежали мне…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.