По велению судьбы - Элизабет Огест Страница 17
По велению судьбы - Элизабет Огест читать онлайн бесплатно
Элен с трудом верила своим ушам.
– И вы, человек, который предпочел бы никогда не встречаться со мной, полагаете, что можете быть судьей в этом деле?
– Я рассудил, что в качестве незаинтересованного лица мог бы быть объективным.
Элен сдвинула брови.
– Предпочитаю сделать это сама.
Питер в который раз сказал себе, что лучше ему и впрямь предоставить ей такую возможность. Но ведь он проделал такой долгий путь, чтобы успокоить собственную совесть.
– Раз уж я здесь, то мог бы задержаться ненадолго и встретиться с Чарльзом.
– Ох уж эти мужчины, – пробормотала Элен и направилась в кухню. Доставая чашку, она краешком глаза наблюдала за Питером. Он остановился в дверях. Под его распахнутой курткой виднелся свитер крупной вязки, который был сегодня на нем вместо шотландской рубашки. Сама того не желая, она перевела взгляд на его мускулистые бедра, и по телу ее пробежала горячая волна. – Ваше присутствие здесь может причинить мне неприятности, – отрывисто проговорила она.
– Должен ли я понять ваши слова так, что Чарльз видел нас по телевизору и сделал неправильные выводы?
Питер внезапно испытал странное чувство удовлетворения. Но только потому, что этот тип действительно заслуживал, чтобы его попотчевали его же собственным блюдом, уверил он себя.
– Да, – ответила Элен, радуясь, что можно использовать Чарльза как предлог, чтобы отделаться от Питера. Меньше всего она хотела, чтобы он догадался об ее тайных ощущениях. – Я убедила его, что между нами ничего не было. Но, увидев вас здесь, он начнет сомневаться, и это осложнит и без того непростую ситуацию.
– Я уверен, что сумею доказать ему нашу безгрешность.
Произнести эти слова небрежным тоном оказалось непросто. Питер вспомнил, как тогда, в хижине, она прильнула к нему, и его охватило сильное желание убедиться, что ее тело по-прежнему такое же восхитительно мягкое. Это только реакция на «запретный плод», напомнил он себе.
Протягивая ему кофе, Элен случайно коснулась его пальцев, и по руке пробежал электрический ток. Питер Уитли становился для нее сильным и нежелательным источником возбуждения.
– Может быть, все же каждый из нас займется своими делами? И разве вы не боитесь надолго оставлять Рока одного? Или вы взяли его с собой? – спросила она.
– За ним присматривает сосед Джека.
Легкое прикосновение кончиков ее пальцев еще отчетливей вызвало в памяти их ночное рандеву. Может быть, он не был до конца честен с собой, когда анализировал причину, тянувшую его в Бостон? Если ее любовь к Чарльзу умерла, он мог бы попробовать начать ухаживать за ней…
– Кажется, в вашем телевизоре не работает звук, – заметил он, возвращаясь в гостиную.
– Я приглушила его, пока разговаривала по телефону, – отозвалась Элен и, взяв пульт, совсем выключила телевизор.
Но Питер не обратил на это внимания. Его взгляд устремился на цветы.
– Да у вас тут целый цветочный магазин.
– Это все от Чарльза. – Намереваясь держаться от гостя на безопасном расстоянии, Элен жестом пригласила его сесть в кресло, а сама расположилась в самом дальнем углу дивана.
– Дорогое извинение, – отметил Питер.
– Он может себе это позволить. Чарльз не просто вице-директор «Такера», его отец владелец всего предприятия. – Увидев на лице Питера саркастическую усмешку, поспешила добавить: – Но при этом Чарльз хороший специалист, он прекрасно разбирается в производстве.
Питер мысленно обозвал себя простаком.
– Теперь я, наконец, понимаю вашу проблему, – сказал он. – Трудно отказаться от такого состоятельного мужа, даже если сомневаешься в его надежности.
Элен распрямила плечи.
– Его состояние тут абсолютно ни при чем!
Питер недоверчиво поднял брови, и возмущение, которое вызвал в Элен его осуждающий тон, прорвалось наружу:
– Я не просила вас вмешиваться в мою жизнь! Будьте добры удалиться.
Она встала и решительно прошла в прихожую, намереваясь распахнуть перед ним дверь.
– Вы правы, моему носу нечего делать в ваших делах, – сказал Питер. Он поставил чашку на стол, мысленно поклявшись, что сегодня в последний раз позволил женщине лишить себя душевного равновесия.
Элен уже взялась за дверную ручку, но тут снаружи раздался стук.
«Кто на этот раз?» – со страхом подумала она, открывая дверь.
– Мистер Такер решил переключиться на комнатные растения, – сообщил знакомый уже девушке посыльный, приподнимая с пола кадку с пальмой. – Где мне ее поставить?
Элен почувствовала на себе критический взгляд Питера.
– У себя в магазине, – отрезала она.
Молодой человек взглянул на нее в замешательстве.
– За нее уже уплачено.
Но Элен тут же раскаялась в том, что выместила на ни в чем не повинном посыльном свое раздражение, и примирительно улыбнулась.
– Простите. Можете пристроить ее в углу гостиной.
Юноша занес пальму и быстро исчез, явно опасаясь, как бы хозяйка не передумала и не заставила его тащить ее обратно.
– Пальма в кадке? – саркастически пробормотал Питер. Элен сверкнула на него глазами.
– Чарльз в канун Нового года предложил мне стать его женой у такой пальмы. Но вам, по-моему, чужда всякая романтика!
Питер не успел ответить, его опередил женский голос:
– Надеюсь, я не слишком помешала?
Круто обернувшись, Элен оказалась лицом к лицу с матерью Чарльза. Миловидная, миниатюрная, всегда модно одетая и безупречно воспитанная Лоретта Такер была воплощением элегантности. Вряд ли она когда-либо повышала голос в гневе или устраивала публичные сцены. Щеки девушки залил румянец смущения.
– Миссис Такер… Лоретта… Я как раз объясняла, почему Чарльз прислал мне эту пальму, – проговорила она сдавленно.
Лоретта пристально взглянула на Питера.
– Я и не предполагала, что ваш кузен приехал навестить вас. – Она обошла Элен и протянула руку: – Мистер Уитли, не так ли? Я – Лоретта Такер.
Отвечая на рукопожатие, Питер уже собрался было поправить ее, но потом решил, что, если Элен Риз желает строить свою жизнь на лжи, не пристало ему разоблачать ее. Со временем всякая ложь так или иначе откроется.
– Как, должно быть, радостно сознавать, что вы спасли целое семейство, – заметила Лоретта, нарушая внезапное молчание.
– Да, безусловно, – подтвердил Питер. Лоретта повернулась к Элен:
– Для вас обоих.
– Да.
Лицо Лоретты оставалось невозмутимо-вежливым. Она взглянула на часы.
– Мне нельзя долго задерживаться. Я узнала, что вы с Чарльзом поссорились. Почему – он не сказал, но при этом страшно расстроен. Он попросил меня зайти к вам и замолвить за него словечко. Но я чувствую, что лучше вам самим выяснить ваши отношения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments