Взаимное влечение - Ширли Кэррол Страница 17

Книгу Взаимное влечение - Ширли Кэррол читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Взаимное влечение - Ширли Кэррол читать онлайн бесплатно

Взаимное влечение - Ширли Кэррол - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли Кэррол

Тери застыла, сжав в руках полотенце.

– Тери, ты должна пойти принять у него заказ. Нельзя, чтобы он просто так сидел, – спокойно проговорила Ханна.

– Я знаю, Ханна. Я просто собираюсь с силами.

Ханна не ответила. Тери подняла голову и встретилась с дружелюбным взглядом своей подруги. Она глубоко вздохнула и заставила себя пройти к другому концу стойки. Она смотрела Сэму прямо в глаза, стараясь сохранять на лице полнейшее равнодушие.

– Что вы желаете, сэр?

Он улыбнулся ей во весь рот. Она едва удержалась, чтобы не скрипнуть зубами.

– Имбирного пива, пожалуйста.

Тери взяла стакан и поднесла его к кранику аппарата, из которого наливали напитки.

– У вас тут уютно. Особенно мне нравятся вот эти папоротники.

– Это не мой ресторан. Я всего лишь обслуживаю посетителей бара. С вас доллар пятьдесят центов.

– А какой счет?

– Кажется, «Викинги» побеждают. Благодарю вас, сэр. – Она протянула руку, чтобы взять деньги, которые он положил на стойку. Его рука молнией метнулась к ней и схватила ее руку.

Она с вызовом посмотрела на него.

– Вы хорошо катаетесь на роликах.

Тери часто задышала. Ее рука в его ладони напряглась, а ноздри раздувались от гнева. Она понимала, что он заметил, как она пытается подавить эмоции. Он отпустил ее руку. Его улыбка осталась такой же широкой.

– Извините, меня ждут другие посетители.

Она повернулась к нему спиной и не спеша пошла вдоль: стойки, посматривая на бокалы клиентов, усмехаясь шуткам и перебрасываясь парой слов с каждым из них. Сэма она упорно не замечала. Дойдя до другого конца стойки, Тери все же бросила взгляд в его сторону. Его стул был пуст. У нее вырвался вздох облегчения.

Ханна пристально посмотрела на подругу и неодобрительно покачала головой.

Одно из преимуществ работы по вечерам состоит в том, что день остается целиком в вашем распоряжении. В течение всей недели озеро было на редкость спокойным, и атмосфера там царила просто идиллическая. Днем на дорожке тренировалось всего несколько человек, так что можно было не бояться на кого-то наехать, а потому любой мог расслабиться и наслаждаться катанием на роликах.

Тери ехала вокруг озера, наслаждаясь прекрасным пейзажем, слушая тихий шелест листвы берез, с удовольствием глядя на буйную зеленую траву газонов, на пушистые белые облака в небе.

Она ни о чем не думала, просто ритмично переставляла ноги.

Впереди на дорожке еще кто-то катался на роликах. Тери усмехнулась. Она никогда не выглядела так нелепо, когда училась кататься. Этот человек неуклюже размахивал руками, выгибался назад, стараясь удержать равновесие, а когда коньки по инерции ехали назад, резко нагибался вперед.

Подъехав поближе, Тери заметила что-то знакомое в очертаниях его фигуры. Эти длинные руки и ноги, широкие плечи и узкие бедра. У мужчины были черные волосы. Внезапно догадавшись, кто это, Тери споткнулась и на секунду остановилась, но сразу же вновь набрала скорость, проехала мимо него, резко развернулась и остановилась опять.

Уперев руки в бедра, она заявила этому человеку:

– Это мое озеро, Сэм. Не приходите сюда больше.

– Надо же, а я-то думал, что это общественное место, – огрызнулся он.

Тери раздраженно смотрела, как он проехал мимо, пытаясь удержаться на новеньких сверкающих роликах и не упасть.

Она снова обогнала его.

– Где вы взяли ролики?

– Не можешь победить – начинай поддерживать.

– Я говорила вам, что мне не нужна ваша поддержка. Он широко улыбнулся:

– Я помню.

Ее губы вытянулись в линию, кровь застучала в висках, а руки непроизвольно сжались в кулаки. Она снова обогнала его:

– Почему бы вам не оставить меня в покое?

Он пожал плечами и вновь улыбнулся:

– Просто не могу, и все.

– Это что – такая игра?

Он, спотыкаясь, кое-как ехал, изо всех сил стараясь держаться прямо.

Внезапно Тери поняла: она же бросила ему вызов! Она неразумно швырнула ему перчатку, а такой человек не отступит, пока не победит.

Она закусила губу и еще раз прокатилась мимо:

– Ничего у вас не получится.

– Посмотрим.

– Я говорила – я не люблю полицейских!

Он бросил на нее взгляд, который сказал ей многое: и то, что он не верит, что она искренне так считает, и то, что он сможет ее переубедить, и то, что он не сдастся.

Когда он проехал мимо, кулаки у Тери разжались. Она стояла и смотрела, как он сражается с коньками. Постояв так несколько минут, она повернулась и медленно поехала в противоположном направлении.

* * *

Это такое же ее озеро, как и его. У нее столько же прав быть здесь, как и у него. Тери решительно сжала губы. Она не собиралась отказываться от удовольствия кататься здесь на роликах только потому, что он тоже тут катается. Это огромное удовольствие, чуть не закричала она вслух. И ей здесь действительно весело!

Куда девалось хорошее настроение, которое обычно она получала от занятий спортом? Теперь катание на роликах вокруг озера весьма напоминало вызов, и Тери то и дело нервно озиралась, ожидая, не покажется ли Сэм, чтобы успеть нырнуть за ближайший куст. Похоже, на это у нее уходило больше времени, чем на само катание. Может быть, пока стоит позаниматься в спортзале?

Ну нет. К черту! Она имеет право кататься на этой дорожке, и она не сдастся.

Тери проехала сквозь стайку детей, игравших возле озера. Взрывы их смеха нарушали тишину. Вдруг совсем рядом раздался рев мотора. Дальше дорожка шла в гору, и Тери показалось, что звук доносится оттуда. Она инстинктивно замедлила ход. Что-то было впереди, чего она пока не могла видеть.

Когда Тери въехала наверх, откуда дорога шла под уклон, она увидела, что там действительно что-то есть. Огромный черный мотоцикл, взревывая мотором, раскорячился на асфальте, выпуская сизое облако выхлопных газов.

За рулем мотоцикла сидел Сэм в черной кожаной мотоциклетной куртке, джинсах, тяжелых черных ботинках и шлеме. Даже за щитком шлема Тери заметила решительное выражение его лица. Сэм снова поддал газу.

Ей некуда было скрыться. Она не могла объехать мотоцикл по траве и не смогла бы с ходу развернуться и въехать на роликах обратно на горку. По инерции Тери съехала вниз, остановившись в нескольких дюймах от мотоцикла.

– Садитесь, – процедил Сэм, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

Его тон не допускал возражений, и он протянул ей второй шлем.

По его взгляду она поняла, что отказа он не примет. Игры закончились.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.