Пробуждение страсти - Карли Филлипс Страница 17
Пробуждение страсти - Карли Филлипс читать онлайн бесплатно
Внезапно у Мейси пропало всякое желание уходить из ресторана. Она снова проскользнула в служебное помещение и положила сумочку на полку. Наверное, это было глупо с ее стороны, но прежде чем выйти из комнаты, она остановилась у зеркала и обновила макияж.
Зайдя за стойку, Мейси опередила Нелл, официантку.
— Я сама обслужу этого клиента, — тихо сказала она.
Бросив взгляд на незнакомца, Нелл тихонько вздохнула:
— Молодой, горячий и сексуальный? Теперь понятно, почему ты задержалась на работе.
Мейси усмехнулась:
— Не завидуй. Тебя дома ждет муж.
— Ах, милая, мой муж не выглядел так, как этот парень, даже в тот день, когда мы с ним познакомились. Но я действительно люблю его, поэтому иди, обслуживай этого клиента. Пронзи ему сердце, не промахнись!
Подмигнув Мейси, Нелл ушла на кухню.
Покрутив поднос в руках, Мейси сделала глубокий вдох и направилась к красавчику.
— Привет, — сказала она, поставив перед ним серебряный поднос.
— Добрый вечер, — промолвил незнакомец, устремив на нее взгляд зеленых глаз.
— Привет, — повторила Мейси.
Он взглянул на нее с удивлением и, улыбнувшись, спросил:
— Могу я получить меню? Умираю от голода.
Мейси тряхнула волосами, стараясь прийти в себя. В голове у нее туманилось.
— Да, конечно. — Она протянула клиенту пластиковое меню. — Советую вам заказать мясной рулет. Это просто объедение!
Парень положил меню на стойку.
— Рулет так рулет…
От его улыбки на душе у Мейси потеплело. И она совершенно не понимала, что с ней происходит.
— Пойду передам на кухню ваш заказ. Что будете пить?
— Пожалуй, колу.
Она кивнула:
— Ясно. Хорошо.
— Вы вернетесь? У меня есть несколько вопросов, на которые вы, вероятно, сможете ответить.
Заинтригованная Мейси кивнула:
— Да-да, сейчас вернусь.
Она передала заказ своему дяде, шеф-повару ресторанчика, затем бросила в стакан несколько кусочков льда и налила колу. Когда Мейси вернулась в зал, парень смотрел в окно, выходившее на улицу.
— Вы кого-то ищете? — спросила Мейси, поставив перед ним стакан с соломинкой.
Он повернулся и пристально взглянул на нее.
— У нас маленький городок, и вполне вероятно, что я смогу вам помочь, — добавила Мейси.
Незнакомец пожал плечами:
— Я ищу свою невесту.
Мейси была ужасно разочарована. Впрочем, она ничуть не удивилась. У такого красавца наверняка имелась девушка.
Красавец вздохнул и вдруг заявил:
— Я неправильно выразился. Бывшую невесту.
Мейси сразу же оживилась, а он продолжал:
— Я приехал сюда прямо с работы. Ваш городок находится в часе езды от Манхэттена. Я ищу Николь Фарнсворт. Вы знаете ее?
— Да, знаю… — с удивлением пробормотала Мейси. Она вышла из-за стойки и села рядом с парнем на высокий табурет.
— Где она живет? — спросил он.
Мейси насторожилась. Она не знала этого человека, и Николь никогда не говорила ни о каком женихе.
— Вы сказали, Николь была вашей невестой?
— Да, она моя бывшая невеста. — Незнакомец помрачнел.
— Вы расстались по ее инициативе или по вашей? — Это был довольно дерзкий вопрос, но Мейси не могла его не задать. Ей нужно было докопаться до правды.
Тут парень слез с табурета и проговорил:
— По ее. А теперь, может быть, вы скажете мне, где она?
Мейси с опаской разглядывала незнакомца, пытаясь понять: говорит ли он правду или лжет? Если он говорил правду, то это означало, что Николь отвергла такого красавца, образец мужского совершенства. А такого Мейси просто не могла себе представить.
— Как вас зовут? — спросила она.
— Тайлер Стентон. А вас?
— Мейси Донован.
— Наверное, мне следовало бы сказать: приятно познакомиться, мисс Донован.
— Называйте меня просто Мейси.
Тайлер нахмурился.
— Но я вижу, вы не хотите помочь мне. А я-то всегда думал, что в маленьких городах живут приветливые дружелюбные люди…
Мейси тоже поднялась и, шагнув к Тайлеру, ощутила чудесный запах лосьона после бритья. Она с наслаждением вдохнула этот аромат и тут же подумала: «Боже, какая я предательница! Размечталась о женихе своей подруги!»
Решив, что не позволит гормонам заглушить голос разума, Мейси сообщила:
— Вообще-то я очень дружелюбная. Но в данном случае я оберегаю покой своей подруги. Если вы сообщите мне номер вашего мобильника или телефона в гостинице, я передам эту информацию Николь.
— Мисс Донован…
— Мейси, — перебила она.
На скулах Тайлера заиграли желваки.
— Мейси, неужели вы думаете, что я не звонил ей? По дороге сюда я много раз набирал ее номер, но она не отвечает!
Мейси не смогла сдержать улыбку.
— Значит, я поступаю правильно. Николь не хочет разговаривать с вами.
Тайлер посмотрел на Мейси исподлобья и еще больше помрачнел.
— Что вы на меня так смотрите? Если бы Николь хотела видеть вас, она ответила бы на ваш звонок. Разве я могу пойти против ее воли? Она же моя подруга!
Тайлер запустил пятерню в волосы, и теперь на его лице появилась гримаса отчаяния.
— Что ж, передайте ей тогда, что я в городе и что мне нужно увидеться с ней. И скажите, пожалуйста, где я могу найти ближайший отель?
— А что вы предпочитаете? Отели «пять звезд» или гостиницы «постель и завтрак»? — съехидничала Мейси.
— Я думаю, здесь поблизости нет пятизвездочных отелей.
Мейси пожала плечами:
— До ближайшего нужно ехать минут двадцать. Но у вас очень усталый вид. Я вам гарантирую, что в гостинице «Серендипити» вы найдете чистый номер и еду домашнего приготовления. — Она достала из кармана мобильник. — Сейчас я позвоню туда и узнаю, есть ли подходящие номера. Ну, как вам мое дружелюбие?
— Я его оценил. — Тайлер вдруг улыбнулся.
Мейси тотчас позвонила в гостиницу и забронировала номер.
— Советую вам хорошенько поужинать, а потом лечь спать. Вам нужно отдохнуть и набраться сил. А утром приходите сюда, накормлю вас завтраком. За это время я постараюсь связаться с Николь.
— Вы образец дружелюбия, мисс Донован.
Тайлер подмигнул ей, и если бы Мейси принадлежала к другому типу женщин, то непременно упала бы после этого в обморок.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments