Кипарисовая аллея - Джейн Арбор Страница 17

Книгу Кипарисовая аллея - Джейн Арбор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Кипарисовая аллея - Джейн Арбор читать онлайн бесплатно

Кипарисовая аллея - Джейн Арбор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Арбор

Этот разговор вызвал у Аликс отвращение. Нырнув, она проплыла под водой и взобралась на противоположный бортик. Она чувствовала себя униженной и виноватой, а весь кураж пропал. Поэтому когда Леоне, уже одетый, подошел к ней, у нее едва хватило смелости посмотреть в его горящие гневом глаза.

А он властно проговорил:

— Ну что ж, синьорина, я вижу, вы чудесно проводите здесь время. Хотя эту вашу своевольную выходку я считаю не только вульгарной, но и опасной.

— Вульгарной? — Слово это ранило Аликс.

— Выставляться напоказ — всегда вульгарно, — продолжал он отчитывать ее. — Впрочем, гораздо важнее другое. Вы подвергали себя опасности, прыгая с такой высоты, хотя за минуту до этого признались, что никогда не делали ничего подобного.

— Но когда-то нужно же было попробовать! — Аликс пыталась придать голосу непринужденности.

— Допустим. Только если бы вы занимались прыжками. А в данном случае это была просто глупая импульсивная выходка с целью показать себя. Все произошло так быстро, что я даже не успел вас остановить.

Аликс понимала, что он прав, и все же возразила:

— Если бы я не сделала этого импульсивно, я не сделала бы этого никогда. А у меня получилось, и, насколько я понимаю, вполне успешно.

— В противном случае вы бы опозорились и обвинили меня в том, что я подначил вас? Или уж, во всяком случае, внушил вам эту идею. Да?

— Ничего подобного! — возмутилась Аликс.

— Это вы так сейчас говорите. Только не забывайте, что вы женщина. Ну хорошо. — Он посмотрел на часы. — Микеле вряд ли уже появится, а у меня осталось мало времени. Одевайтесь, я подожду вас в баре. Мы чего-нибудь выпьем, и я отвезу вас домой.

— Спасибо, но я пить не буду, — гордо ответила Аликс.

— Обиделись? — сказал он, внимательно глядя на нее.

— Нет. Просто не хочется, вот и все.

— Тогда я один выпью. Я порядком переволновался, и мне просто полагается выпить. Как вы считаете? — Сейчас он говорил легко, почти шутливо. — Когда вы забрались на эту вышку, я понял, что отвечаю за вас. Да и у вас есть повод — выпить за спортивные достижения. Одним словом, я буду ждать вас в баре.

Однако, когда, смягчившись после этих мирных переговоров, Аликс пришла в бар, она обнаружила, что Леоне там не один. Рядом с ним в легких белых брючках и коротенькой маечке за стойкой небрежно сидела Венеция, демонстративно отвернувшись от своего юного поклонника Джиральдо Торре и устремив глубокий загадочный взгляд на Леоне. Она держала его за руку, с детской беззаботностью играя пальцами. Аликс вспомнились недавно подслушанные слова, казалось как нельзя лучше подтверждавшие ее собственные догадки относительно Венеции.

Судя по всему, она действительно имела виды на Леоне, относясь к нему как к мужчине, а не как к брату. И он явно поощрял это. Почему? И почему Аликс вдруг почувствовала зависть к Венеции? Должно быть, и ее не обошло стороной мужское обаяние Леоне.

Джиральдо Торре заметил Аликс первым и, поклонившись, сказал:

— Добрый день, сеньорита. Хотите чего-нибудь выпить?

Но тут вмешался Леоне:

— Боюсь, Джиральдо, у нас мало времени, и если мы чего-нибудь и выпьем, то только очень быстро.

Он заказал то, что выбрала Аликс, и сообщил, что утром Венеция и Джиральдо видели на дороге Микеле. Он обогнал их на своем «тополино» и, судя по всему, направлялся в сторону Рима.

— Гнал как сумасшедший, — подтвердила Венеция и, прищурившись, посмотрела на Аликс. — Я предупреждала тебя, дорогая. Плохо ты его вышколила. Если бы я гостила в семье у мужчины и он вдруг смылся из дому, он бы потом охрип, но не допросился бы у меня о встрече. — Она снова повернулась к Леоне. — Как мило с твоей стороны, что ты решил заменить Микеле! Только, что значит — у тебя мало времени? Разве ты не останешься здесь пообедать? Почему ты не можешь?

— У меня деловая встреча. К тому же мачеха ждет меня к обеду дома. Я обещал.

— Ох уж эта тетя Дора! — Венеция строптиво передернула плечиками. — Вот ты приедешь, и выяснится, что она обошлась стаканом молока с сухариком и даже не выходила из комнаты. Так останешься на обед?

— Нет.

— Бог ты мой! — Венеция состроила недовольную гримасу. — Ну послушай, ведь Микеле уже, должно быть, вернулся. Если Джиральдо отвезет Аликс домой, они там прекрасно пообедают с тетей Дорой.

Леоне осушил свой бокал.

— Нет, — твердо сказал он. — Аликс, вы готовы?

— Аликс, вы готовы? — передразнила его Венеция и, крутанув вертящийся стул, повернулась к Аликс. — Слово Леоне железное, так что тебе, дорогая, лучше действительно быть готовой. Только вот интересно, что такого в тебе есть, чего нет у меня? Я и припомнить-то не могу, когда в последний раз Леоне оставлял свободным утро, чтобы отвезти меня в бассейн. Разве не так, Леоне?

Он усмехнулся, ласково потрепав ее по подбородку:

— А я не могу припомнить, когда ты в последний раз нуждалась в сопровождении.

— Вот оно что! Значит, ты просто пожалел Аликс из-за того, что Микеле оставил ее одну? Тогда понятно.

Личико Венеции прояснилось, на нем появилось победоносное выражение — судя по всему, она сочла, что выиграла этот раунд.

«Как будто есть из-за чего соперничать, — подумала Аликс. — Интересно, из-за чего?»

Глава 5

Вернувшись, они застали Микеле дома. Он, оказывается, вдруг вспомнил, что договорился на это утро с электриком, который должен был починить проводку в его городской квартире, и не оставил Аликс записки, так как полагал, что успеет вернуться вовремя. Но электрик опоздал, а на обратном пути у Микеле спустило колесо и запасного не оказалось. А когда, вернувшись, он узнал, что Леоне решил сам сопровождать Аликс в клуб, то решил подождать их дома.

На этом месте Леоне резко оборвал его:

— И что же, в таком огромном городе, как Рим, не нашлось ни одного исправного телефона?

Не желая становиться свидетелем назревающей сцены, Аликс оставила их одних, а когда они снова встретились за обедом, в присутствии синьоры Париджи никто не упомянул об утреннем проступке Микеле. Леоне сказал ей, что ездил утром в клуб, но не стал уточнять, кто именно сопровождал Аликс — он или Микеле.

После обеда он уехал, синьора Париджи ушла к себе, и Аликс попросила Микеле показать ей, как пройти к озеру.

Микеле охотно согласился хоть как-то «реабилитироваться». Пока они шли под окнами, он демонстративно обнимал ее за плечи, а зайдя за угол, ущипнул за мягкое место и отпустил.

— Ну хватит работать на публику — здесь зрителей нет. Как ты думаешь, долго еще нам придется разыгрывать эту комедию?

— Не знаю, — Ответила Аликс. — Леоне говорит, несколько месяцев.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.