Укротить мустанга - Бренда Джексон Страница 17
Укротить мустанга - Бренда Джексон читать онлайн бесплатно
Кейси встретила ее прямой взгляд и кивнула:
– Обещаю.
Маккиннон отложил документы на нового жеребца по кличке Краун Ройал, которого только что привезли на ранчо, встал из-за стола и потянулся. Сопровождавший жеребца конюх сказал, что Краун Ройал хорошо перенес переезд и теперь наматывает круги по загону, радуясь простору.
Многие владельцы скаковых лошадей уже изъявили желание иметь потомство от этого производителя. И на то были причины: Краун Ройал обладал не только поистине королевской статью [3], но и великолепными скаковыми качествами.
Маккиннон бросил тоскливый взгляд на висевший на стене календарь. Мужчина держался уже четыре дня, хотя с каждой минутой, проведенной вдали от Кейси, воля его слабела, а желание видеть ее становилось непереносимым.
– Войдите, – он повернулся к двери.
– Ну, дружище, – без приветствия начал Дюранго. – В первый раз вижу такого зверя. Настоящий король в лошадином царстве, доложу я тебе. – Он опустился в кресло.
– Прямо в точку, – согласился Маккиннон. – Король, как и положено его статусу, обошелся нам в кругленькую сумму, но надеюсь, в скором времени он озолотит своих смиренных вассалов. – Заметив вопросительно поднятые брови Дюранго, Куин пояснил: – Я приблизительно подсчитал, сколько мы сможем заработать на нем, используя его как производителя. Сумма получается просто невероятная. Оказалось, он окупит себя полностью уже через два года, а еще через несколько лет станет солидной статьей в графе «прибыль» нашего баланса.
Дюранго только присвистнул, демонстрируя степень своего потрясения.
– Кстати, сегодня звонил шейх – хотел узнать, как дела у Черного Принца, – добавил Маккиннон. – Знаешь, он желает представить своим друзьям нашу программу по воспитанию молодняка.
– Когда и где состоится встреча? – глаза Дюранго загорелись. – Это поднимет наш бизнес на новый уровень!
– В пригороде Вашингтона. Выезжаю завтра утром и вернусь не раньше воскресенья.
– Тогда ты не сможешь поехать на вечеринку в честь Кейси, – прищурив глаза, Дюранго испытующе посмотрел на своего друга.
– Именно этого я и пытаюсь избежать, – одними губами пробормотал Маккиннон.
Но Дюранго было не так-то просто сбить с толку.
– То, что дела у Черного Принца сдвинулись с мертвой точки, я понял. Иначе ты бы не был так спокоен. А ты уже свыкся с тем, что Кейси денно и нощно находится на твоем ранчо?
– Не совсем, – Маккиннон не хотел отвечать этот вопрос. Днем мужчине как-то удавалось держать себя в узде, а вот ночью ему не было покоя от собственной фантазии. Он не мог забыть, с какой страстью Кейси отвечала на его поцелуи, не мог не думать об аромате ее кожи и запахе, присущем только ей одной...
– Я тебя понимаю, – Дюранго подошел к другу и хлопнул его по плечу. – Если бы не Саванна, я бы уже на стенку лез, если бы не мог заполучить такую женщину. Послушай, Маккиннон, а не слишком ли ты суров к самому себе? Я, конечно, с уважением отношусь к твоему решению не жениться и не иметь детей, но, может, все-таки стоит пересмотреть свою точку зрения? В конце концов, не все женщины такие, как Линетт.
– Может, Кейси и не такая. Может, она и поняла бы меня. Но все дело в том... Я не хочу стать причиной ее страданий.
– Я совру, если скажу, что понимаю тебя, – откровенно сказал Дюранго. – Но если бы я был на твоем месте, я бы еще подумал. – Он посмотрел на часы. – Мне пора. Саванна просила меня забрать ее из парикмахерской. Если я опоздаю, она обидится. Раньше она не была такой. – Он направился к двери. – Кстати, пока не забыл – мне, конечно, могло показаться, но, по-моему, ты начинаешь влюбляться в мою кузину.
– Ренджи, не забывай, Саванна ждет ребенка. Мужчинам в таких случаях ничего не остается, кроме как терпеть женские капризы, – теперь уже Маккиннон старался подбодрить своего друга. – А Кейси... – он пожал плечами. – Ни о какой любви здесь не может быть и речи. Просто она очень красивая женщина, и любой нормальный мужчина реагирует на ее близость так же.
– Про женские капризы – это ты в точку, – засмеялся Дюранго. – А Кейси... – передразнил он Маккиннона. – Можешь поверить своему старому и многоопытному другу: ты не влюбляешься, ты уже по уши влюблен.
Мужчина не успел возразить – дверь за Дюранго уже захлопнулась. Маккиннон пытался уверить себя, что его друг ошибся.
Я нисколько не влюблен в Кейси.
Только вот почему меня не удивили выводы Дюранго?..
Маккиннон стоял на крыльце и смотрел, как солнце клонится к закату. Из открытого окна конюшни раздалось нетерпеливое ржание Шторма: конь почувствовал присутствие хозяина и теперь звал его на прогулку. Маккиннон усмехнулся.
Через полчаса Шторм уже спускался по склону холма, чтобы перебраться через речку на другую сторону. Рядом с развесистым вязом паслась лошадь, и Маккиннон с удивлением узнал в ней Мэри.
При виде Кейси, задумчиво стоящей у зеркальной глади воды, у мужчины перехватило дыхание. Кажется, она его еще не заметила. Будет лучше, если и не заметит. Но вопреки своей воле он направил Шторма к ней. Осторожно ступая по неровному берегу, Шторм приблизился к Кейси.
– Тоже решила прокатиться?
И откуда он взялся?
Кейси вздрогнула: журчащий ручей и плеск воды, разбивающейся о каменистый берег, заглушали любой звук на расстоянии нескольких метров. На миг она даже растерялась. Неужели сила ее мысли такова, что Маккиннон начинает появляться там, где она меньше всего ожидает его увидеть? В конце концов, в этой долине можно спрятать армию, а их угораздило столкнуться.
– Да, – голос ее слегка дрожал. – Черный Принц закончил вечернюю тренировку, а мне захотелось осмотреть окрестности. Я и не думала, что здесь так красиво, – восхищенно добавила она.
– Все местные жители считают так же, – Маккиннон помолчал. – Завтра с утра я лечу в Вашингтон и вернусь не раньше воскресенья. Хотя я обещал Утренней Заре, что привезу тебя на праздник, боюсь, своего слова сдержать не смогу. Мама меня никогда за это не простит.
– Не беспокойся. Мне уже все подробно объяснили, а Саванна сказала, что они с Дюранго меня подбросят, – с наигранной веселостью сказала Кейси, но сердце ее упало. Если Маккиннон находился на ранчо – даже если и избегал ее, – она хотя бы чувствовала его присутствие. А стоило ему куда-то уехать, как в ее душе образовывалась пустота.
– Вот и отлично, – Маккиннон сделал над собой усилие и развернул Шторма. – Долго не катайся. Скоро стемнеет, а ты не знаешь дороги. Если не появишься завтра на вечеринке в свою честь, а люди узнают, что последним человеком, кто тебя видел, был я... Со мной перестанут здороваться, и мне придется иметь дело с разъяренными Уэстморлендами. Пусть лучше меня волки съедят.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments