Огонек в ночи - Дениза Алистер Страница 17
Огонек в ночи - Дениза Алистер читать онлайн бесплатно
— Входите. Они вошли.
Комната была довольно просторной и выглядела совершенно необжитой: занавешенное плотными шторами окно, простой письменный стол, диван неопределенного цвета, два стула. И все. Если не считать стоящего у окна, спиной к гостям, высокого человека в кожаной куртке.
— Садитесь. — Вошедший вслед за ними мужчина в бейсболке бесцеремонно подтолкнул Лизу и Грейс к дивану. Уил, пожав плечами, опустился на стул.
Человек у окна повернулся.
— Я Кеннет Даррелл. Начнем.
Грейс ахнула.
Слай отложил папку и задумчиво уставился в потолок. Информации, которую предоставил ему Годдард, было вполне достаточно, чтобы построить на ее основании план действий, который в случае успешной реализации принес бы ему сумму, достаточную для безбедного существования в течение ближайших месяцев.
Странно, что такой человек, как Ловкач, умеющий создавать хитроумные многоходовые комбинации, оказался неспособен решить довольно-таки несложную проблему. Впрочем, если бы все решали свои проблемы сами, надобность в его услугах просто-напросто отпала бы.
Слай никогда не задумывался над тем, чем бы он занимался, если бы в силу обстоятельств оказался не у дел. Пока существует мир, в котором правят деньга, его профессия всегда останется востребованной. В этом он не сомневался. Деньги — высшая сила и высшая ценность, по сравнению с которой жизнь человека — пустяк.
План в общих чертах уже сложился. Он знал имя объекта, знал, где остановилась Грейс Маршалл, знал, с кем она контактирует здесь, в Сиэтле. Сделав звонок в редакцию «Кроникл» и представившись другом Грега Хилла, Слай выяснил, что фотограф выехал на интервью и должен вернуться во второй половине дня. Поразмышляв, он пришел к выводу, что Грейс рано или поздно появится в «Хилтоне», чтобы выписаться из отеля и забрать вещи. Переданная портье сотня долларов позволяла рассчитывать на своевременное уведомление о ее прибытии. На всякий случай Слай решил установить наблюдение и за квартирой Лиз. Этим займется Джейк.
Оставалось только ждать. Слай включил телевизор, положил на столик телефон и растянулся на диване.
— Майкл?!
Его взгляд задержался на ней всего лишь на мгновение и тут же перешел на Лиз.
— Пожалуйста, предъявите редакционные удостоверения.
Разумеется, он узнал ее. Но не подал виду. В этом не было ничего странного. Проблема заключалась в другом: как теперь выполнить поручение Джереми Тайрона?
Просмотрев удостоверения, Майкл — нет, не Майкл, а Кеннет Даррелл, напомнила себе Грейс — уселся за стол, спиной к окну, так, что лицо его снова оказалось в тени.
— Я получил ваши вопросы и, как мы и договаривались, приготовил ответы. — Он положил руку на обычную канцелярскую папку. — В вашем распоряжении два часа. Я оставляю за собой право не отвечать на те вопросы, которые мне по каким-то причинам не понравятся. Никаких фотографий. Никаких диктофонов. Согласны?
— Вы ставите нас в довольно-таки затруднительное положение, мистер Даррелл. — Уилбур Макински покачал головой. — Нам ведь, как вы понимаете, нужно надежное подтверждение самого факта интервью. Читатели могут счесть его мистификацией или прямым обманом.
Даррелл согласно кивнул.
— Я дам вам подтверждение. Подтверждение того, что вы действительно беседовали с автором романов. Вас это устроит?
Все трое кивнули.
— Хорошо. Перейдем к вопросам. Вы будете задавать их по очереди?
— Да, — ответил за всех Уил.
— Вы первая, мисс Фэрроу.
Лиз с улыбкой развернула блокнот.
— Скажите, мистер Даррелл, что побудило вас взяться за перо?
Самое обычное интервью. Ничего особенного. Они задавали вопросы — он отвечал. Отвечал подробно, охотно, почти без раздумий. Было видно, что Даррелл хорошо подготовился к разговору. Поначалу Грейс немного смущалась, отводила глаза, но потом успокоилась и даже позволила себе задать знаменитости шутливый вопрос о гастрономических пристрастиях.
Два часа пролетели незаметно.
— К сожалению, наше время истекло. — Даррелл постучал по циферблату часов. — Пожалуйста, последний вопрос.
Грейс так и не поняла, что побудило ее поднять руку, а потом произнести первые пришедшие в голову слова:
— Скажите, где вы были одиннадцатого сентября две тысячи первого года?
В первый раз за время интервью он ответил не сразу, а когда заговорил, Грейс поняла, что допустила ошибку. Нет, не так. Она просто сделала что-то не так. Может быть, ударила по больному месту. Может быть, открыла еще кровоточащую рану. Уил и Лиз, похоже, ничего не заметили, но она — почувствовала.
— Я был в Нью-Йорке, мисс Маршалл.
Он поднялся. Они тоже. Обменялись любезностями. Попрощались. Пожали друг другу руки. Даррелл остался в комнате. Уил, Лиз и Грейс вышли в коридор, спустились по лестнице, подошли к машине. Мужчина в бейсболке открыл заднюю дверцу.
— Садитесь.
Теперь «форд» уже не петлял по улицам, а несся прямиком к… Лютеранскому университету.
— Разве вы не доставите нас к нашей машине? — удивилась Лиз.
— Нет. Выйдете на площади. За вами приедут через пять минут.
Так и получилось. Дождавшись Грега, они расселись по местам и перевели дух.
— Отличная работа! — весело заметил Уил. — Такое дело надо отметить. Кто за?
Все согласились.
— Только не здесь, а в Сиэтле, — сказала Лиз. — Сдадим материал, примем душ, а потом можно и оторваться.
Неожиданно для самой себя Грейс тронула Грега за плечо.
— Останови, пожалуйста. Мне надо выйти.
— Что случилось? — забеспокоилась Лиз.
— Ничего. — Грейс взяла сумочку и открыла дверцу. — У меня здесь одно дело. Совсем забыла. Поезжайте, не ждите. Лиз, я тебе позвоню.
— Нет-нет. — Лиз выскочила вслед за ней. — Я никуда тебя не отпущу. В чем дело?
— Мне нужно кое-кого увидеть. — Грейс отвела глаза — лгать друзьям она так и не научилась. — Не беспокойся. Все будет хорошо. Я вернусь часам к шести или семи. И сразу приеду к тебе.
— Это как-то связано с Дарреллом? — шепотом спросила Лиз.
Грейс потупилась.
— Да.
Подруга погладила ее по руке.
— Ладно. Делай, как считаешь нужным, но обязательно позвони. Я буду волноваться.
— Обещаю. — Грейс улыбнулась, поцеловала Лиз в щеку и зашагала прочь.
Грейс остановилась у первого же таксофона и, заглянув в блокнот, набрала номер. Он снял трубку после второго гудка.
— Слушаю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments