Песня нашей любви - Сильвер Джеймс Страница 17
Песня нашей любви - Сильвер Джеймс читать онлайн бесплатно
— Да, — прошептала она. — Очень.
Такер попросил официанта упаковать их десерт и вручил ему свою кредитку, чтобы оплатить счет. В его голове роилось полно идей — и все были связаны с тем, что он проделает с сидевшей напротив него соблазнительной женщиной, как только она окажется в его кровати.
Когда он отодвигал ее стул, она случайно ударила его своей макушкой по подбородку, отчего он громко клацнул зубами. Зои густо покраснела, а официант, принесший десерт и получивший щедрые чаевые, поспешно удалился, чтобы не рассмеяться. Да уж, тут было над чем повеселиться.
— Ты как? — потирая макушку, спросила Зои.
— В порядке, — проверил свою челюсть Такер. — А ты?
— Папа говорил, что из всех его знакомых у меня самая крепкая голова. Похоже, он был прав. — Она вернула ему пиджак и взяла пакет с десертом.
Они вышли из ресторана, и парковщик бросился к их машине, чтобы подогнать ее к входу. Такер взял руку Зои и притянул ее пальчики к своим губам. И тут со всех сторон замерцали вспышки фотокамер и градом посыпались вопросы:
— Такер, вы встречаетесь с Зои?
— Как давно вы вместе?
— Это ваш ребенок?
Зои потрясенно ахнула, увидев толпу репортеров. Такер прикрыл ее собой, и его глаза заметали молнии. Раньше он, так же как и другие знаменитости Нэшвилла, мог спокойно поужинать в этом ресторане, но теперь ноги его больше здесь не будет.
Такер думал, что журналисты забыли о них с Зои, когда она переехала в поместье Дона, но он заблуждался.
Люди заблокировали улицу, и их парковщик потерялся в толпе. Такер попятился назад, подталкивая Зои обратно в ресторан. К ним тут же подбежал менеджер, чье лицо пошло красными пятнами от волнения. Он заламывал руки и не переставал извиняться за причиненные неудобства. Такера и Зои проводили через зал ресторана на кухню к черному выходу, и через пару секунд к двери подогнали их машину.
Оказавшись в салоне своего внедорожника, Такер едва сдерживал ярость. Ему хотелось позвонить Бриджеру и потребовать охрану для Зои. Услышав всхлипы, раздававшиеся со стороны пассажирского сиденья, он крепче сжал руль. Если Зои расплакалась из‑за этих идиотов…
— Боже милостивый, — выдавила она. — Мне кажется, я не готова к таким вещам.
Такер убедился, что рядом с домом все чисто, и только тогда завернул в гараж. Ему следовало отвезти Зои с ребенком обратно к Дону, только ему хотелось, чтобы сегодня вечером она осталась у него. Здесь она будет в полной безопасности. Да, ему просто необходимо позвонить Бриджеру насчет охраны для Зои.
— Нэш вел себя чудесно, — встретила их у лифта Киша. — Сейчас он крепко спит. Я искупала его и переодела. А еще я подключила радионяню, — блеснув глазами, добавила она и улизнула прежде, чем Такер или Зои нашлись что ответить.
Такер не мог оторвать глаз от Зои. Когда она склонилась над детской колыбелькой, он сбросил свой пиджак и бросил его на спинку стула, поглядывая ей через плечо на спящего ребенка. Он сходил с ума от ее близости.
— Хочешь поехать домой? — спросил Такер, когда она выпрямилась и повернулась к нему.
— Нет. Если только ты не хочешь избавиться от нас с Непоседой.
«Ни за что», — хотелось крикнуть Такеру.
— Я бы хотел, чтобы ты осталась.
Когда она кивнула в ответ, Такер спросил:
— Может, выпьешь чего‑нибудь?
— Нет, мне и так хорошо, — почти что застенчиво улыбнулась Зои.
Тогда Такер обнял ее за талию и притянул к себе, а она очень медленно поднялась на цыпочки, и их губы встретились.
— Я сам, — сказал он, когда Зои завозилась с пуговицами на его рубашке, и схватил ее за руки.
Он расстегнул рубашку, а она наблюдала за ним, облизнув губы, что навело его на самые разнообразные мысли. Такер снова притянул ее к себе, а потом вспомнил о ребенке. Он почти потерял способность соображать, но сумел отыскать, где находится радионяня, и убедился, что она включена.
— Наверх, — шепнул он и подхватил Зои на руки.
Добравшись до спальни, Такер поставил Зои на ноги, а потом снова притянул к себе. Ее полная грудь, прикрытая тканью платья и бюстгальтером и прижатая к его груди, дарила ему восхитительные ощущения.
Он скользнул глазами по обнаженному плечу Зои.
— Можно?
— Сделай одолжение, — так же хрипло выдавила она, и в ее голосе послышались скрытые обещания.
Такер провел кончиком пальца по присобранному вырезу ее платья, а другой рукой скользнул вниз по ее талии и принялся поглаживать ее ягодицы.
— Я давно хотел прикоснуться к тебе по‑настоящему.
Он коснулся ее груди и забыл все причины, по которым ему не следовало этого делать. В эту минуту Такеру хотелось только одного: увидеть Зои обнаженной, ощутить шелковистость ее тела и прикосновение ее волос к его собственной коже. Он обхватил ладонями ее лицо и поцеловал. Когда ее горячий, сладкий вкус наполнил его рот, она начала таять в его руках. Такер потерял голову от желания, но подобно перевозбужденному подростку ждал, что его застигнут врасплох или что Зои передумает.
На короткую долю секунды к нему вернулся здравый рассудок, твердя, что, соблазняя Зои, он, возможно, совершает ошибку. Но искушение взяло верх.
Такер стянул платье с ее плеча и прикоснулся губами к ее обнаженной коже. Когда Зои судорожно вздохнула и запрокинула голову, он принялся осыпать поцелуями ее шею.
— Если ты планируешь остановить меня, сейчас самое время, — прошептал Такер и обнажил ее второе плечо. — Если нет, у меня есть другие планы для тебя.
— Что за планы? — промурлыкала Зои, и Такер уткнулся носом в нежную кожу у основания ее шеи.
— Развратные. Непристойные. — Он порылся рукой в кармане своих брюк и достал оттуда презерватив. — Которые включают вот это.
— У тебя есть в доме пожарная сигнализация? — чуть отстранившись и тяжело дыша, поинтересовалась Зои.
— Почему ты спрашиваешь? — озадаченно глянул на нее Такер.
— Потому что, если мы будем продолжать в том же духе, нам, возможно, придется отключить ее, чтобы пожарные не приехали и не потушили огонь, который мы тут разведем.
Такер рассмеялся и жадно поцеловал ее в губы.
— У меня есть огнетушитель, — судорожно выдохнул он.
— Чудесно. Может быть, тебе придется воспользоваться им, чтобы потушить меня.
Такер с улыбкой снова прильнул к ее губам и, обняв ее за талию, прижал к себе еще крепче. Ее глаза блеснули, и она качнула бедрами, когда ощутила прикосновение его отяжелевшей плоти.
— Я могла бы сойти с ума от тебя, — едва слышно шепнула Зои.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments