Снежная Королева, стань моей! - Марта Шилдз Страница 16

Книгу Снежная Королева, стань моей! - Марта Шилдз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Снежная Королева, стань моей! - Марта Шилдз читать онлайн бесплатно

Снежная Королева, стань моей! - Марта Шилдз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марта Шилдз

— Извините, ребята, сейчас моя очередь, — сказал он, властно обнимая Бекку за талию.

Она охотно последовала за ним, и Тревис вздохнул с облегчением.

— Я знаю, что у тебя болит колено, но, раз уж ты начала танцевать, они теперь не оставят тебя в покое. Я увезу тебя отсюда сразу же после награждения.

— Хорошо. — Бекка устало улыбнулась.

Она опустила голову ему на плечо. Пока Тревис медленно вел ее вокруг танцевальной площадки, он продолжал раздумывать над словами Алекс. Могла ли Бекка оказаться той женщиной, что нужна ему? Женщиной, которая будет любить его, поможет ему понять себя, обрести семью? Нет, Алекс ошиблась, только не Бекка, с ее пренебрежением к его профессии, ко всему, чего он добился в жизни. Он с упоением вдохнул аромат ее волос. Она покоилась в его объятиях, легко следуя за ним в медленном танце.

Его план — уединиться где-нибудь в глуши и поразмыслить о своем будущем — сейчас, когда он ощущал ее так близко, когда воспоминание о ее поцелуях обжигало его, казался теперь нелепым. Действительно ли он хочет жить на ранчо один? Вдруг Алекс права? Если она на самом деле та женщина, которая ему нужна, он заставит ее изменить мнение о ковбоях родео!


— Ты виделась с мамой после соревнований? — спросил Тревис по дороге в гостиницу.

Бекка кивнула:

— Она расстроилась, что я не выиграла сегодня.

— Тебе не хватило сотой доли секунды, но ты выступила отлично. Нельзя выигрывать каждый день, не забывай, что твои соперники — четырнадцать лучших наездников мира.

— Я знаю, просто… — Она вздохнула. Если бы она пришла первой, ее премия была бы на две тысячи долларов выше. — Да нет, ничего.

Тревис осторожно положил правую руку ей на колено. Сердце Бекки бешено забилось. Хотя они были одни и не перед кем было разыгрывать спектакль, его жест был таким дружеским, нежным, полным поддержки, что у нее на глаза навернулись слезы.

Въехав на стоянку перед гостиницей, Тревис выключил мотор и фары, но остался сидеть на месте, глядя прямо перед собой. Потом его рука вдруг сжала ее руку.

Бекка испуганно посмотрела на него. Голубые глаза Тревиса сверкали так ярко, что она совсем растерялась.

— Что ты… — пролепетала она.

— Хочу поцеловать тебя, — ответил он хрипло. — Не могу забыть наши поцелуи той ночью. Как думаешь, сегодня получится так же хорошо?

Его взгляд завораживал ее. Он медленно наклонился к ее губам. У нее было достаточно времени, чтобы ответить ему «нет», но она оказалась не в силах выговорить хотя бы слово.

Его губы коснулись ее губ, и кто-то из них застонал — Бекка не поняла, кто именно. Он обнял ее и с силой прижал к груди.

Бекка не только не оттолкнула его, но обняла за шею, еще теснее прижимаясь к нему. Ей казалось, что она вот-вот потеряет сознание. Никогда еще прикосновение мужчины не повергало ее в такое состояние: сердце ее взмыло вверх, к самым звездам. Его сильные нежные руки осторожно ласкали ее бедра и грудь, и, задрожав, она выгнулась в его руках, сгорая от желания. В этот момент ее нога задела руль, и она вскрикнула от боли.

Это вернуло их на землю.

— Прости, — пробормотал Тревис. — Я не хотел… заходить так далеко.

Он осторожно промассировал ее колено, потом склонился над ней, покрывая ее лицо и шею нежными поцелуями. Она закрыла глаза:

— Я сама виновата.

Он поцеловал ее ладонь.

— Теперь все будет по-другому.

От этих слов у нее перехватило дыхание.

— Что ты имеешь в виду?

— Мы не должны больше притворяться. Я официально объявляю о наших отношениях.

— Что? — Бекка почувствовала себя так, словно ее окатили холодной водой. Она резко дернулась в объятиях Тревиса. — Ты с ума сошел!

Однако он продолжал крепко держать ее.

— Между нами что-то есть. Я никогда раньше не чувствовал такого желания, Бекка. Мне нужно понять, что происходит.

— Ты же сам сказал — желание, вот что это такое. Обыкновенная плотская страсть.

— Может быть, а может, и нет.

Она пристально взглянула ему в глаза:

— В нашем договоре не было речи о настоящих отношениях.

— Все изменилось.

— Это ты так думаешь!

Его глаза сузились, и она вдруг осознала, что он смотрит на нее прямо и серьезно, без привычной улыбки на лице. Перед ней был настоящий Тревис, Тревис без маски, и он говорил ей, что хочет ее любви. Эта мысль сделала ее беззащитной. Она почувствовала, что опять хочет коснуться его губ, прижаться к нему теснее, раствориться в том пламени, которое сжигало их обоих.

— Черт возьми, Бекка, ты же не хочешь сказать, будто ничего не чувствуешь? — Его голос зазвучал ниже, его пальцы нежно гладили ее шею. — Как бьется твое сердце! Ты ведь не станешь отрицать, что ответила на мой поцелуй?

Конечно, она не может сказать, что ничего не чувствует. Но разве она может признаться, какое волнение ее охватывает, стоит ему дотронуться до нее?

— Уже поздно, Тревис. Отпусти меня, пожалуйста. Давно пора спать.

Он выпустил ее из объятий и отодвинулся на водительское сиденье.

— Ладно, на сегодня прекратим спорить. Но не думай, что я это так оставлю.

Нахмурившись, Бекка нашла свою шляпу и жакет. События принимали непредвиденный оборот. И ее это пугало.

Глава седьмая

Вторник. Пятый заезд.


Бекка возвратилась в свой номер после обеда и еще с порога услышала тихий голос матери из гостиной. Джой сидела в своем любимом кресле с вышиваньем в руках и рассказывала двум старшим Иденам о тех давних временах, когда их дядя Тревис пас скот на ранчо «Серкл И» после смерти мистера Ларсона. Увидев дочь, она прервала рассказ:

— Как прошел показ мод, дорогая?

— Ой, мама, они заставили меня менять туалеты каждые две минуты! Я даже примерила свадебное платье.

Глаза миссис Ларсон радостно заблестели.

— Это хорошая примета! Как бы я хотела поскорее увидеть тебя в подвенечном наряде!

— Дядя Тревис сказал, что вы отведете нас в цирк, когда Сара проснется, — с надеждой произнес Мэтт.

Она растрепала его темные волосы:

— С удовольствием! Я знаю, тебе понравятся клоуны.

Мэтт покачал головой:

— Нет, я люблю гимнастов и дрессированных львов.

— Лично я предпочитаю клоунов, — важно заметил Джей-Джей.

— Я тоже. — Джой улыбнулась старшему из мальчиков.

— Пойду посмотрю, как Сара. — Бекка направилась было в комнату Алекс и Хэнка, но Мэтт остановил ее:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.