Код соблазна - Леона Шелл Страница 16
Код соблазна - Леона Шелл читать онлайн бесплатно
— Хейзл, неужели ты так уверена в своем успехе на экзаменах? Образование — это твое будущее.
Эта тема была куда безопаснее — и куда важнее, — чем могло казаться девочке. В возрасте шестнадцати лет обычно не осознаешь, как сильно образование нужно в современной жизни.
— Ведь ты не хочешь всю жизнь провести на конюшне, как я, правда, малышка?
Она округлила темные глаза так трагически, как это могут делать только девочки-подростки.
— А почему бы нет? И не прибедняйся, ведь ты один из лучших австралийских спортсменов. Кто в прошлом году стал призером на чемпионате страны по конкуру? Кроме того, ты обожаешь свою конюшню, разве нет? Представь, что у тебя отнимут лошадей и предложат вместо этого три высших образования сразу. Неужели не откажешься?
Здесь Берт не мог поспорить. Но это не меняло факта, что общественное положение ему принесло все-таки образование и работа преподавателя. Жаль только, что Мелисса ушла из его жизни раньше, чем он успел доказать ей, что годен еще на что-то, кроме возни с лошадьми.
Хейзл наматывала на палец короткую черную прядку.
— Давай рассудим здраво. Я окончила школу экстерном. Почему бы тебе не поверить моим словам, что с подготовкой в университет у меня все в порядке? Я же не прошу чего-то немыслимого, просто не хочу сидеть выходные напролет в своей комнате. Все девушки моего возраста имеют такую привилегию.
В общем-то, в словах сестренки был свой резон. Но сейчас Берт слишком устал, чтобы воспринять их адекватно. Эта ночь была переполнена событиями, и Берт в некотором смысле «перегрузился».
— А если я дам тебе больше свободы, ты уверена, что сдашь экзамены? Хейзл энергично закивала.
— Ты только посмотри, например, на твою приятельницу, профессора Росс! Она же может сочетать успешное обучение и личную жизнь. Я видела, что она купила себе на эти выходные, и уж можешь мне поверить, Берт, она не все свое время посвящает учебе!
В глазах Хейзл блеснул огонек восхищения. А Берт почувствовал нечто вроде паники. Похоже, его впечатлительная сестра избрала Касси примером для подражания. Пару недель назад такое известие порадовало бы Берта, но не сейчас. Он уже жалел, что вообще познакомил девушек. Если Касси продолжит портить себе репутацию с помощью черного кружевного белья, не пойдет ли Хейзл по ее стопам?
— Может, и так, но занимается она очень много. — Это была одна из причин, по которым Касси всегда так привлекала Берта. — А когда мисс Росс не занимается, она читает научную литературу. Я давно ее знаю и могу поручиться.
Хейзл вздохнула, крутя колечко на пальце.
— Мисс Росс очень целеустремленная девушка. Но у нее есть личная жизнь — в отличие от меня.
Бог ты мой, изо всех людей на земле она решила избрать Касси своим идеалом! Касси, эту мину замедленного действия, девушку, которая как раз собралась продемонстрировать всему миру свои порочные наклонности.
Берт провел ладонью по потному лбу и потянулся погладить кошку. Похоже, Глория оставалась единственным нормальным существом женского пола в его окружении.
— Дай мне несколько дней обдумать твои слова, ладно? — Перебирая длинную шерсть кошки, он попытался составить какой-никакой план. — Уверен, нам с тобой удастся найти компромиссное решение.
Хейзл милостиво согласилась и пошла наконец спать в свою комнату. А Берт направился в гараж посмотреть на свой мотоцикл.
К счастью, повреждения оказались не такими серьезными, и он надеялся собственноручно их исправить. А что до Касси… Ее решение испортить свою репутацию уже начало приносить дурные плоды. Кто знает, сколько еще глупых студенток поддастся ее влиянию?
План обучить Касси всем тонкостям обольщения теперь в глазах Берта выглядел совершенно несостоятельным. Только последний эгоист мог такое измыслить! Он сам пришел бы в ярость, учини какой-нибудь тупоголовый идиот нечто подобное над его невинной сестренкой. Однако собирался поступить именно так с Касси!
Берт закрыл гараж и вернулся в дом. Но раз уж она попросила, он поможет ей и преподаст несколько уроков ухаживания. Но до физической близости дело дойти не должно — это причинит Касси только безысходную боль. Ради нее можно и пожертвовать собственным удовольствием.
Касси и думать не могла, что ее поступок так быстро приведет к неприятным последствиям. Однако утром в понедельник она держала телефонную трубку, из которой градом сыпались упреки отца.
Девушка молча слушала, не смея перебить родителя, и нервно наматывала на палец телефонный шнур. Она ждала, когда отец умолкнет хоть на секунду, чтобы вставить пару слов. Но гневной тираде о моральном облике преподавателя, позволяющего себе расхаживать в красном платье по ночному городу, не было видно конца.
У Касси был перерыв между лекциями, и она собиралась посвятить его чтению работ своих студентов. А вместо этого приходилось ссориться с отцом, если только можно назвать ссорой монолог. Неожиданно отец сказал фразу, привлекшую ее внимание.
— Что, папа? Ты собираешься приехать? Я не ослышалась?
— Именно так.
— Папа, но что тебе делать в Эрлбери весной? — попыталась образумить его Касси. Ей было спокойней, когда отец пребывал в Сиднейском университете, на своей родной кафедре математического анализа. — У нас сейчас нет математических конференций. Они бывают осенью, ты же знаешь.
Боже мой, отец придет в бешенство, если узнает, что я пытаюсь изменить моей репутации целомудренной и добропорядочной дочери известного профессора! — ужаснулась Касси. Может быть, потому, что она была единственным ребенком, отец возлагал на нее слишком большие надежды. И стоит ему пронюхать, что дочь сбилась с однажды намеченного им курса…
Профессор Гленн Росс имел знакомых по всему миру. И к несчастью, один из его друзей математиков оказался на пути Касси в тот вечер, когда она явилась в поисках Берта к дверям университетского корпуса, и подметил все детали ее наряда.
Касси была уверена, что ничего хорошо от визита отца ждать не стоит. Сама мысль об этом наполняла ее ужасом. Она, конечно, любила своего родителя, но боялась разочаровать его несоответствием идеальному образу.
— Папа, у меня сейчас лекция, — солгала она, надеясь завершить разговор. — И забудь об этом несчастном красном платье. Это был всего-навсего эксперимент, связанный с диссертацией, так что не волнуйся.
От порога послышалось вежливое покашливание. Касси обернулась — и увидела в дверях объекта упомянутого эксперимента собственной персоной.
Бертрам Уорринг, как всегда, выглядел киногероем. Она вымученно улыбнулась и помахала ему рукой, приглашая войти. На память тут же пришло то, о чем они договорились в пятницу.
— Папа, опять же повторяю: мне нужно идти. Не волнуйся. Со мной все в порядке. Тебе совершенно незачем приезжать. Поверь, пожалуйста!
Наконец Касси удалось закончить разговор. Она с облегчением повесила трубку и обратилась к Берту:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments