Одержимый любовью - Лора Лэндон Страница 16

Книгу Одержимый любовью - Лора Лэндон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Одержимый любовью - Лора Лэндон читать онлайн бесплатно

Одержимый любовью - Лора Лэндон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Лэндон

Ее взгляд встретился со взглядом лорда Хейвуда, и у Селии едва не остановилось сердце, когда он улыбнулся.

Его лицо сегодня показалось ей еще прекрасней, чем накануне на прогулке в парке.

– Добрый вечер, леди Сесилия.

– Добрый вечер, лорд Хейвуд.

– Сесилия как раз рассказывала, как ей понравилась ваша прогулка вчера днем, – сказала Аманда, привлекая внимание к себе.

– Приятно это слышать, – еще шире улыбнулся Джонас. – Мне и самому прогулка доставила удовольствие. День был замечательный, да и с компанией мне повезло.

– Я так рада, – перебила его Аманда, – так как слышала, что завтра погода тоже будет хорошая. Я уверена…

– Аманда! – прикрикнула Селия.

– Что? – с невинным лицом спросила Аманда. – Я просто говорю тебе, что, похоже, завтра погода тоже будет хорошей для прогулки.

– Откуда тебе знать, какая погода будет завтра? – метала громы и молнии Селия. – У тебя есть магический кристалл?

– Мне не нужен магический кристалл. У меня есть Ходжкисс.

– Твой дворецкий? – не поверила своим ушам Селия.

– Ну да. Его колено всегда дает ему знать, когда будет дождь. А когда я уезжала сегодня, он уверял меня, будто чувствует в колене такую гибкость, что, кажется, готов станцевать джигу.

Селия с недоверием смотрела на подругу. В глазах Аманды плясали веселые чертики.

– В таком случае, – вступил в разговор лорд Хейвуд, – может быть, нам тоже стоит воспользоваться гарантированной хорошей погодой завтра, леди Сесилия?

От смущения у Селии покраснели щеки.

– Спасибо, милорд, – растерявшись, согласилась она. – Буду рада.

– Вы уже заняли себе место? – вновь подала голос Аманда, заставляя Селию испытывать неловкость. Дьявольский блеск в ее глазах разгорелся еще ярче.

– Нет, я как раз собирался начать поиски.

Селия затаила дыхание. Трудно было сказать, что предпримет Аманда в следующую секунду. Но долго ждать не пришлось.

– Мы будем очень рады, если вы присоединитесь к нам. Правда, Селия?

– Да, конечно, – промямлила Селия.

– С удовольствием приму ваше предложение. Это место занято? – указал Джонас на стул рядом с Селией.

– Нет, – ответила за подругу Аманда. – По правде говоря, леди Сесилия надеялась, что вы удостоите ее своей компанией.

– Неужели?

– Именно так, – продолжала Аманда, с улыбкой оглядываясь по сторонам. – Она говорила, что вчерашний разговор с вами доставил ей большое удовольствие.

– И мне понравилось разговаривать с ней.

Селия едва не умирала от стыда. Хейвуд должен понимать, что Аманда намеренно сводит их вместе и придумывает всякие небылицы. Селии хотелось провалиться сквозь землю от унижения.

Она старалась как-то вмешаться в разговор, но у нее пропал голос.

Она пыталась пнуть подругу в лодыжку и заставить ее замолчать, но не могла выпутать ногу из многочисленных юбок, чтобы дотянуться до Аманды.

Она героически изображала полное безразличие к словам бессовестной сводницы, но другого выбора, кроме как страдать молча, у Селии не было.

Она обмахнула веером горящие щеки. Ее бросило в жар от нараставшей раздражительности.

– Я не сказал, – привлек к себе внимание лорд Хейвуд, – что сегодня вечером вы выглядите особенно восхитительно.

– Спасибо, – нашла в себе силы ответить Селия. – Я рада, что вы решили посетить этот музыкальный вечер. Говорят, мисс Зундерман – одна из величайших певиц нашего времени.

– Я слышал это, потому и пришел. Просто не мог упустить такую возможность.

Джонас снова улыбнулся, и хотя был вечер, Селии показалось, будто в этот момент взошло солнце, согревая всех золотистыми лучами.

– Я помню, вам с Хардли нравилось посещать оперу, когда вы были в городе.

– Удивлен, что вы помните такую мелочь.

– О, у Селии великолепная память, – опять встряла Аманда. Очевидно, она не собиралась оставлять их в покое. И получала большое удовольствие от неловкости, которую испытывала Селия.

Селия повернула голову и бросила в сторону подруги враждебный взгляд.

– Да, – процедила она сквозь зубы, – у меня отличная память. И с твоей стороны очень мудро помнить об этом.

Озорная улыбка на лице Аманды говорила о том, что она очень довольна собой и ничуть не беспокоится. Во всяком случае, пока.

Селия стиснула зубы и бросила на Аманду самый беспощадный взгляд, на какой только была способна.

– Благодаря моей безупречной памяти, будь уверена, я не забуду клятву, которую дала себе несколько минут назад.

– Клятву? – нахмурилась Аманда. – Какую еще клятву?

– Клятву о том, что я заставлю тебя страдать тысячу раз за то, что смущала меня.

Глава 5

Лорд Хейвуд рассмеялся.

Он смеялся громко, искренне и от души. Селия чувствовала, как все гости в зале обратили на них свое внимание, но ей было абсолютно все равно. Тепло, окутавшее ее, тут же прогнало терзавшее ее смущение.

– Почему бы тебе не выпить что-нибудь? – предложила она, повернувшись к Аманде. – Может, ядовитого зелья из болиголова? Или мышьяка?

Аманда поерзала на стуле и вздернула подбородок. Она постаралась принять оскорбленный вид, но у нее ничего не получилось.

– Ты прекрасно знаешь, если я сейчас уйду, мое место тут же займут.

– Такая возможность всегда существует, – заметила Селия, слегка улыбнувшись лорду Хейвуду, чтобы тот понял: вся эта словесная перепалка – всего лишь дружеское подшучивание.

– Вы видите, лорд Хейвуд, какой характер у нашей леди Сесилии? Неудивительно, что ее брат, герцог, оставил все попытки переделать ее.

– Кто сказал, что я оставил такие попытки? – прозвучал громкий голос сзади.

У Селии перехватило дыхание, и они с Амандой обратили свои взгляды туда, откуда прозвучал голос. И только на лорда Хейвуда присутствие герцога Хардли, казалось, никак не повлияло.

– Хардли, – встав со стула, приветствовал его лорд Хейвуд.

– Хейвуд. Леди Аманда. – Герцог Хардли поздоровался с ними с чувством собственного достоинства, подобающим его титулу, но в голосе слышалась заметная жесткость.

Два врага несколько напряженных секунд смотрели друг на друга, прежде чем Хардли заговорил. Свой вопрос он адресовал Селии, хотя и не спускал глаз с графа Хейвуда.

– Ты понимаешь, Сесилия, что привлекла внимание всех гостей?

Селия удержалась и не стала осматриваться вокруг. Возможно, их веселое подшучивание с Амандой, а также смех Джонаса и привлекли какое-то внимание со стороны гостей, но оно было несравнимо с тем ажиотажем, который вызвал сейчас Хардли, подойдя к сестре и графу Хейвуду.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.