Любовное пари - Ли Майклс Страница 16

Книгу Любовное пари - Ли Майклс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Любовное пари - Ли Майклс читать онлайн бесплатно

Любовное пари - Ли Майклс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Майклс

— О боже! Что они взяли на сей раз?

— Ничего, — сказала Лисса.

— Надеюсь, ты привезла все вещи. Можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь.

Курт заерзал на стуле.

— Но, бабушка, тебя же скоро здесь не будет.

— О, Курт, мой переезд затянется. Я слишком занята другими делами. Лисса сможет приступить к своим занятиям и параллельно помогать мне.

Курт пристально посмотрел на Лиссу. Помни, о нашем уговоре, говорил его взгляд.


Лисса долго блуждала по магазину в поисках Курта. Дважды она останавливалась и спрашивала у продавцов дорогу. Женщине казалось, что она прошла целых две мили, прежде чем нашла Курта в дальнем конце магазина. Он сидел перед компьютером и смотрел в монитор. Числа в бешеном темпе сменяли друг друга.

— Эй, — окликнула мужчину Лисса. — Высчитываешь прибыль с продаж? Ну и как?

— Трудно сказать, накануне такого праздника, как Рождество, все перепуталось.

— Ты никогда не был силен в математике. Курт, ты не мог бы одолжить мне немного денег?

— Бабушка дала тебе список вещей, которые нужно купить, и не дала денег?

— Нет. Но я хотела бы купить ей подарок на Рождество, а у меня нет достаточного количества денег.

— Тогда попроси ее выплатить тебе аванс.

— Чтобы я купила ей подарок? Это нехорошо, Курт. И, как назло, у меня нет никаких семейных реликвий, чтобы заложить.

Его пристальный взгляд остановился на девушке.

— Я бы не был в этом так уверен. У тебя все еще есть стеганое одеяло.

Услышав его слова, Лисса на мгновение потеряла дар речи.

— Удивлена, что ты все еще помнишь это одеяло.

— А ты говорила, что я — человек, который не ценит семейные реликвии! — Он вытащил из кармана пачку денег. — Сколько тебе нужно?

— Не очень много. А мое стеганое одеяло будет залогом.

Вдруг Лисса заметила, что в их сторону направляются Минди и Рэй. Минди поцеловала воздух рядом со щекой Лиссы и приблизилась к Курту.

— Раньше я никогда не была в твоих магазинах, — слова потоком полились из нее. — Но мне следовало ожидать, что они будут такими же большими и внушительными, как ты. Я до смерти хочу оказаться на твоей знаменитой стене для альпинистов. Лисса, ты не хочешь составить мне компанию?

К своему изумлению, Лисса поняла, что Минди приглашает ее, а не Курта.

— Извините, но мне надо идти, — сказала Лисса. — Я должна сделать еще кое-какие покупки. Увидимся позже. А может быть, вместе поужинаем?


* * *


Курт смотрел вслед Лиссе. Старое пальто было ей явно велико, но оно только подчеркивало женственность ее фигуры. При ходьбе пальто распахивалось, и взору открывались ее соблазнительные бедра. Создавалось такое впечатление, что на Лиссе надето бальное платье. Уходя, она ни разу не оглянулась.

Вот оно, настоящее искушение, подумал Курт.

Он знал с самого начала, что Лисса Морган источник неприятностей.

Вдруг Курт заметил, что Минди наблюдает за ним. Ее глаза были сужены. Ну что ж, она поймет, что он сильно увлечен Лиссой, и оставит его в покое.

— А? Что? — произнес Курт, притворившись, будто только что пришел в себя.

— Мне нужно с вами поговорить, — сказал Рэй.

— Мне жаль, сейчас я очень занят.

— Ты упоминал про ужин, — напомнила Минди.

Я — нет, а вот Лисса — да. Но это совсем разные вещи, подумал Курт.

— Мне нужно уточнить у Лиссы, нет ли у нее других планов.

— Но это была ее идея, — напомнила Минди.

— Хорошо, — согласился Курт. — Выбирай место.

Минди назвала ресторан.

— Там лучшие омары Ньюберга, которые я когда-либо ела, — пояснила она.

— Прекрасно. Мы заедем за вами в семь, — сказал Курт и вновь уставился на экран компьютера. Но на сей раз он не изучал столбцы цифр, а думал о том, как ему расквитаться с Лиссой. Ведь теперь ему придется провести целый вечер в компании Минди и Рэя.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Лисса купила все по списку Ханны, но на этом ее рабочий день не закончился. Когда девушка приехала домой, ее работодательница сидела за маленьким столом в библиотеке, громко напевала песни и упаковывала подарки.

— Как хорошо, что ты пришла. Ты вполне сможешь справиться с моей работой. Я очень устала. Мои лодыжки вот-вот лопнут, и мне необходим отдых.

Лисса аккуратно сложила покупки на стол.

— Что с вашими лодыжками? Вы уверяли меня, что сходите к врачу.

— Обязательно схожу.

— На этой неделе!

— Хорошо, но я не знаю, когда у меня будет время. Ведь скоро наступит Рождество.

Сначала Лисса завернула подарок, предназначенный для Ханны. Она положила его в небольшой пакет и перетянула нарядной лентой.

Девушка в течение многих лет никому не покупала подарков на Рождество. Тем не менее Лисса с ловкостью упаковала остальные подарки. Затем направилась в гостиную и положила их под сверкающую елку. Ханна вместо того, чтобы отдыхать, хлопотала возле стола, на котором стояла посуда старомодно розового цвета.

— Как красиво! — восхитилась Лисса.

— Это мой свадебный фарфор. Я достаю его только на Рождество. — Ханна вздохнула. — А я уже и забыла, сколько всего ценного есть у меня дома. Не знаю, что мне со всем этим делать...

Лисса взглянула на длинный стол, заставленный посудой.

— Думаю, Курт с удовольствием возьмет всю посуду себе, — успокоила Лисса пожилую леди. — В конце концов, это семейная реликвия.

Ханна фыркнула в ответ.

— Мой внук живет в своей скорлупе. В нем нет ничего сентиментального.

— Он не всегда будет таким, — попыталась успокоить старушку Лисса.

— Я не доживу до этого дня. Иногда мне кажется, что здесь слишком много работы, чтобы с ней справиться, — грустно сказала Ханна.

Вот шанс выполнить просьбу Курта, подумала Лисса.

— Вы вполне можете избавить себя от всего этого.

— О, дорогая, я очень ценю твою помощь. Без тебя я бы не смогла сделать столько дел за два дня.

Замечательно, лед тронулся, промелькнуло в голове у Лиссы.

— Я не имею в виду себя. Существуют аукционные бригады. Специалисты составят опись...

— ...и продадут все это человеку, который предложит больше денег, — закончила Ханна.

— Да.

Старушка покачала головой.

— Мне ненавистна сама мысль об аукционе. Ужасная толкотня, крики, дилеры, желающие получить огромную прибыль...

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.